《小夜曲》是舒伯特短促的一生中最后完成的独唱艺术歌曲之一,也是他最为著名的作品之一,根据德国诗人莱尔斯塔勃的诗篇谱写成。歌曲旋律优美、格调高尚,充满了爱情的向往、生活的希望。
这里是希腊歌手Nana Mouskouri娜娜·穆斯库莉的演唱版本。
舒伯特小夜曲
My songs beckon softly
through the night to you
Come to me beloved
below in the quiet grove
我的歌声穿过黑夜
向你轻轻飞去
在这幽静的小树林里
爱人我等待你
The rustle of slender leaf tips
whispers in the moonlight
Do not fear the evil spying of
the betrayer,my dear
皎洁月光照耀大地,树梢在耳语
没有人来打扰我们
亲爱的,别顾虑
Do you hear the nightingales call
Ah, they beckon to you
With the sweet sound of their singing
they beckon to you for me
你可听见夜莺歌唱
她在向你恳请
她要用那甜蜜歌声诉说我的爱情
They understand the heart's longing
know the pain of love
They calm each tender heart
with their silver tones
它能懂得我的期望,爱的苦衷
用那银铃般的声音感动温柔的心
Let them also stir within your breast
beloved, hear me
Trembling, I wait for you
Come, please me
歌声也会使你感动
来吧,亲爱的
愿你倾听我的歌声
带来幸福爱情
联系客服