《The last waltz 最后的华尔兹》是60年代英国当红歌手Engelbert Humperdinck(英格伯汉 柏汀克)的一首歌曲,也是他的成名曲,至今这首歌曲有无数的翻唱版,被无数歌星演绎过。 现场版 滑动文字查看歌词▼ The Last Waltz(最后的华尔兹) Engelbert Humperdinck I wonder should I go or should I stay 我不知该走还是该留 Band had only one more song to play 乐队只剩下一首歌要演奏 And then I saw you out the corner of my eye 这时我从眼角余光看见你 A little girl alone and so shy 一个既孤单又害羞小姑娘 I had the last waltz with you 我与你跳了最后这一曲华尔兹 Two lonely people together 两个孤寂的人在一起 I fell in love with you 我爱上了你 The last waltz should last forever 这最后一曲华尔兹应永远继续下去 But the love we had was going strong 我们的爱越来越强烈 Through the good and bad we got along 我们共度了快乐与悲伤的时光 And then the flame of love died in your eyes 后来爱的火焰在你眼里消失 My heart was broken in two when you said goodbye 当你说“再见”时,我的心碎了 I had the last waltz with you 我与你跳了最后这一曲华尔兹 Two lonely people together 两个孤寂的人在一起 I fell in love with you 我爱上了你 The last waltz should last forever 这最后一曲华尔兹应永远继续下去 It's all over now nothing left to say 现在全完了,再没什么可说了 Just my tears and the or chestra playing 只有我的眼泪随着乐队演奏 La la la…… 啦,啦,啦…… I had the last waltz with you 我与你跳了最后这一曲华尔兹 Two lonely people together 两个孤寂的人在一起 I fell in love with you 我爱上了你 The last waltz should last forever 这最后一曲华尔兹应永远继续下去 La la la…… 啦,啦,啦……萨克斯《最后的华尔兹》
联系客服