打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
《在旷野上》亨里克·诺德布朗德(Henrik Nordbrandt)
亨里克·诺德布朗德(Henrik Nordbrandt, 1945- ),二十世纪丹麦著名诗人,早年曾经在哥本哈根大学和海外的一些大学攻读东方语言,在地中海沿岸的土耳其、希腊和意大利住过很长一段时间,曾经把土耳其诗歌和故事作品翻译成丹麦语。诺德布朗德先后获得过多种文学奖,包括丹麦文学院颁发的文学大奖(1980)、丹麦艺术基金会颁发的终身成就奖(1980)、评论家奖(1984)、瑞典文学院北欧奖(1990)、丹麦书商协会颁发的金桂冠奖(1995)、北欧委员会颁发的文学奖(2000)等。他的诗被翻译成英、德、荷兰、冰岛、瑞典、土耳其、保加利亚、意大利、西班牙等语言。
自1966年出版第一卷诗集《诗》以来,诺德布朗德已经出版了二十多卷诗集,主要有《微型艺术品》(1967)、《七个睡者》(1969)、《环境》(1972)、《离开与到达》(1974)、《给乌贼的颂歌及其他情诗》(1975)、《玻璃》(1976)、《冰川纪》(1977)、《上帝的房子》(1977)、《来自莱斯博斯的玫瑰》(诗选, 1979)、《幽灵般的名字》(1979)、《防御门下的风》(1980)、《诗选》(1981)、《亚美尼亚》(1982)、《八十四首诗》(1984)、《小提琴制作者的城市》(1985)、《在十一月握手》(1986)、《陵墓下面》(1987)、《水面》(1989)、《为了健忘的地方》(1991)、《灰尘的重量》(1992)、《天堂大门前的蛇》(1995)、《梦幻之桥》(1998)、《诗选》(1999)、《离开海岸的风》(2001)等,回忆录有《看起来不像大地上的一切》(2002)。此外他还著有数卷论文集。
自从七十年代起,诺德布朗德就成为他那一代丹麦诗人中的代表人物,但是他在丹麦文坛上的地位非常独特,似乎还难以给他准确定位:他的大多数时间并不是生活在丹麦本土,而是生活在地中海沿岸地区的土耳其、希腊和意大利等国,因此他把那里的历史、天气融入他那种玄学性的现代主义诗风里面,他的诗沉浸在那里的镇子、风景和气候中,充满了那个地区的色彩和光影;同时,他的诗歌又广泛涉及到人类生活的细节,颇为独特,以意象的力度、醒目的风格、雄辩的声音和描绘独特的心境吸引着广大读者,不仅在丹麦诗坛上具有非常重要的地位,而且在整个北欧和国际诗坛上也颇具影响。
在旷野上
文/(丹麦)亨里克·诺德布朗德
那些最初的浮云
在蓝蓝的天空上
投下沉重的影子
在高高的枯草上。
痛哭似乎轻而易举
实际上却万分艰难。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
在旷野上/(丹麦)亨里克·诺德布兰德
在旷野上|亨利克·诺德布兰德
上海国际诗歌节特刊 | 亨里克·诺德布兰德的诗
丹麦诗人获上海国际诗歌节“金玉兰”大奖|金玉兰|诗歌节|丹麦诗人
丹麦“国家终身荣誉教授”、诗人亨里克·诺德布兰德:诗歌带给我惊喜治愈我心灵
亨里克·诺德布兰德摘得上海国际诗歌节“金玉兰”奖,这位丹麦诗人在外到处漂流,最后才走到最深的内殿
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服