打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
国际诗选|欧洲 保加利亚诗歌



盖尔马诺夫诗选


安德烈·盖尔马诺夫(1932-1981)当代保加利亚著名诗人和诗歌翻译家。他善于通过对客观景物的描绘来表达主观的心境。他的诗中既有淡淡的哀愁,又有振奋的力量。在形式方面,他多半继承了传统的格律诗体,但有时也采用简洁自由的无韵诗体。




昨天,树林还是一片翠绿


昨天,树林还是一片翠绿,夜里却布满了白霜层层。阳光从高空洒向茫野,群山恍若镀上了白银。安谧。太阳下的正午呈现金色,寂静中有柔情,也有神秘,但在阴影中显露出寒冷,也听得见落叶淅淅沥沥。一阵脚步在附近经过,大声的响动撕破了寂静,能看见一切的眼睛的瞳孔,似乎在无形地注视你的身影。但我停住脚步,这儿柳浪细流,一座小屋放射出洁白的光泽。那儿有位女人,象独鸟一样孤单。她将把门打开,并在我身后闭合。我将被一股热浪焐暖。我将靠火而坐,举目一望,但看见的不是那位女人,只是一束高大的金色光芒。           吴 笛译




秋天又向远方走去


秋天又向远方走去,沿着野草丛生的山坡,山坡盯着淡紫色的黑暗。树林悲哀,不能把过去追复。寒流走向我们,在冬天的夜晚,寂静将在山坡上来回游动。圆月以那寒冷的光亮,照耀着世界和荒凉的苍穹我们坐在炉边,在沉默时分我看了一眼可爱的面容——但就在此时此刻,你的戒指把我召回到凄惨的现实之中。秋天的美酒突然失去醇和,变得又酸又涩,象意外的祸害。但心灵的脆弱的温馨,以解救的希望把我们招徕。没有话语,没有诺盲,没有失望,爱情就象死亡,玄奥而又残忍……我们藏起痛苦,带着离别的柔情,相互热恋到黎明时分。           吴 笛译




啊,海浪,令人羡慕的海浪


啊,海浪,令人羡慕的海浪!你无忧无虑,自由地奔放,拉来了愤怒的箭一般的闪电,——急速赶向翘首等待的海岸。向它赠送了瞬间的激情,允诺了不可想象的幸福,——又自由自在,无忧无虑地向黑暗中的另一个海岸奔逐。           吴 笛译  选自《野天鹅——20世纪外国抒情诗100首》


祖国,从小到大的来

柳鹤鸣

诗观

以诗观天下,以天下观己。


祖国,从小到大的来

我说的爱国,略小于玫瑰,略大于百合
九百六十万平方公里的脊梁尚未坚挺
三十六个省、直辖市、自治区爱你显然不够
两个特区也得加上,油盐酱醋茶
唯独缺了台湾这一味

爱你不必有代价,牺牲还早,烈士不足
和天地相比,你尤其芬芳
都说,这是你天然的美感,特有的孤独
没有人可以一生苍白
取决于你,母亲,深沉的爱

小小的吉县还不能有所表达,柏山寺(红山)
这个高且矮的乡镇,略显忧伤的石泉村
有着暖温带的脾气
人祖山、壶口瀑布、柿子滩…
——这都是你必不可少的心情

祖国,我爱你的时候
都得从小到大的来



无主义,诗你我
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
当代诗歌地理◆2019【上卷】目录
诗选
不一样的体验
保加利亚【祖国的早晨】国语
保加利亚故事片《祖国的早晨》1953【清晰版】
吴跃丰 / 诗选
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服