打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
2014春夏成衣秀场吸睛美衣
 
 Uma Wang,enregistré à Londres,une marques de WangZhi. Des oeuvres de tricoter sont la lingne principale,en mettant l'accent sur des matériaux, des détails et les contours. Uma Wang explore le design de tricots pour femmes,et utilise de matériel de cachemire et essaye le style expérimental à écrire sa langage de design unique.
UMA WANG是Uma Wang在伦敦注册的设计师同名品牌。以风格鲜明的针织系列为主线,强调材质、细节和廓形的完美融合。Uma Wang一直在女装针织品的设计领域內探索,并在羊绒材质的运用及设计方面通过实验性的尝试创造着属于自己的服装设计语汇。

Anthony:Printemps-été de cette saison, ce qui est votre thème de conception? Comment interpréter?
本季春夏系列,你的设计主题是什么?怎样去诠释它?
Uma Wang:Je veux montrer, c'est que l'eau de mer avec des rochers, vous pouvez le voir sur l'invitation, j'ai été inspirée par un transport de voyage. Je voulais montrer un c?té doux et un c?té dur, notre nouvelle saison de matière qui sont ces manifestations, et la forme est très médiévale.
我想表现的是海洋、水跟岩石,可以从邀请函上看到,是我一次旅行途中产生的灵感。我想表现柔和的一面和坚硬的一面,在我们新一季的面料当中都是这样的表现方式,而且廓形很中世纪。
Anthony:Au cours des dernières saisons, vous êtes concentré sur la conception de la matière, cette saison ce que de nouvelles percées dans ce domaine?
在过去的几季里,你的设计都很着重面料,本季在这方面有什么新的突破?
Uma Wang:Cette saison, nous avons deux pièces de matière, l‘eclat de l'eau et le roche texture. Au début la production on utiliserait un grand nombre de technologies,ensuite, dans le traitement spécial la fin, la difficulté est relativement grande, soixante-dix pour cent de mon énergie que j'essaie de mettre sur une nouvelle matière.
我们这季在一块面料上有两种呈现方式,有水的柔顺又有岩石的肌理。在制作的初期就要在机器的种类上有所变化,然后在后期进行特殊的处理,难度也比较大,我百分之七十的精力也是放在尝试新面料上。
Anthony:Comparativement à d'autres marques dans la semaine de la mode de Milano, votre design est plus sobre, après essayer de la couleur et de l'imprimer peut-être?
相对米兰时装周的其他品牌,你的设计较为素净,在之后尝试彩色和印花吗?
Uma Wang:Oui, ces sont susceptibles, relativement parlant, la semaine de la mode Milano est très commerciale, comme une marque nouvelle, d'abord, ils ont accepté mon style est complètement unique, et tous nos fournisseurs et les usines se trouvent à Milan.
会的,这些都有可能,相对来讲米兰时装周还是比较商业,作为一个新锐的品牌,首先他们接纳了我的风格是完全不同的,然后我们所有的供应商和工厂都在米兰。
Anthony:Comment définir votre propre style? Il attirera les types de femmes à acheter?
你怎样去定义自己的风格?它会吸引哪类女性去购买?
Uma Wang:Je pense que ma conception est toujours très féminine, certaines personnes disent que mes robes très neutre, j'y pense pas, il a un ingrédient romantique, bien s?r, le c?ur est encore très forte et confiante. Ma conception va attirer les femmes d'avoir une expérience das la vie, non seulement pour son corps, et ses sentiments.
我觉得我的设计还是很女性的,有些人说我的衣服很中性,我不这么认为,它有浪漫的成分,当然内心还是非常的坚强和自信。我的设计会吸引到有生活经验的女性,有特别的品位,能去感受面料的不同,并且懂得找到合适自己的衣服,不仅是适合她的身体,还有她的内心感受。
Anthony:Nous avons aussi vu une succession de plus en plus de designers chinois,leur débuts à les Semaines de la mode, vous pensez que c'est quoi la difficulté comme une étrangère?
我们也看到陆续有越来越的中国设计师在四大时装周上亮相,你觉得在国外办秀的难点在哪?
Uma Wang:Je pense que la partie la plus difficile c'est l’action apres, ce qui est très important! Pendant ces annee nous avons beaucoup de progrès, il y a 50 magasins dans le monde,Comment étaler leur travail, ce qui on doit tenir compte de comme une styliste.
我觉得最难的是做完秀之后你有什么动作,这非常重要!这么多年来,我们还是有很大的进步,在全球有50家店铺,怎样将自己的作品传播出去,这是设计师需要去考虑的。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
法语各种场合下表示怀疑的种种说法
幸福是什么(附法文)
foulard hermes
送你一剂返老还童的灵药
11句值得收藏的法语名言
法语谚语整理(完整版) - 法语学习 - 语法技巧 - 缘缘法语学习网
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服