打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
世灿读经典---《离骚》考释之六
(接上期)
原文:
邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流;扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾;
翻译:
1邅(辗转、盘旋、萦绕)吾道(屈原的学说或主张)夫昆仑(《庄子·天地》黄帝游乎赤水之北,登乎昆仑之丘。东方朔整理《海内十洲记》,听西王母说大海中有祖洲、瀛洲、玄洲、炎洲、长洲、元洲、流洲、生洲、凤麟洲、聚窟洲等十洲﹐后附沧海岛、方丈洲、扶桑、蓬丘、昆仑)啊,
2路修远(道路长远,辽远)以周流(环绕四周);
3扬(飞扬)云霓(雨则虹见)之晻蔼(或阴暗或盛貌)啊,
4鸣(《易·说卦传》,震为鸣,情绪过分激动)玉鸾(车铃的美称)之啾啾(众声杂沓);
原文:
朝发轫于天津兮,夕余至乎西极;凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼;
翻译:
1朝发轫(木头做成的车轫,发轫,开车。轫车,止仕也)于天津(《说文》,天,至高无上。《周礼·地官》析木谓之津。楚地名,《左传·庄十九年》巴人伐楚,楚子大败于津,湖北枝江问安)啊,
2夕余至乎西极(西方极远之处,《史记·大宛列传》,匈奴乌孙马,曰西极);
3凤皇翼(《广雅》飞也,美也,和也,盛也,元气也。《玉篇》翘也,助也)其承旗(承楚国凤凰为旗及国之大阅)啊,
4高翱翔(展翅高飞曰翱,盘旋不扇曰翔)之翼翼(整齐之状); 
原文:
乎吾行此流沙兮,遵赤水而容与;麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予;
翻译:
1乎(呼的古字,呼唤,召唤,乎号)吾行(人之步趋)此流沙(北方大沙漠)啊,
2遵(沿着)赤水(川黔赤水市葫市镇金沙沟桫椤王国)而容与(或徘徊犹疑或安闲自得);
3麾(供指挥用的旌旗)蛟龙(《抱朴子》母龙曰蛟)使梁津(桥梁,《诗·大雅·大明》造桥为梁,津梁之上)啊,
4诏(报告)西皇(《山海经·西山经》,又西三百五十里,曰西皇之山。西皇,西方天神也。西方庚辛,其帝少皞,即西皇)使(《史记·屈原列传》,怀王使屈原造为宪令。假如;如果)涉予(牵涉,涉及,关连有跟某件事情发生牵连的嫌疑);
原文:
路修远以多艰兮,腾众车使径待;路不周以左转兮,指西海以为期;
翻译:
1路(道路)修远(长远,辽远)以多艰(处境艰难而能忠贞不移)啊,
2腾(《说文》腾,传也。传车马驰。)众车(众多)使径待(《说文》径,步道也。待,将要);
3路不周(不周山,在昆仑西北。《山海经·大荒西经》西北海之外,大荒之隅,有山而不合,名曰不周,《淮南子》昔者共工与颛顼争帝,怒而触不周之山,天维绝,地柱折。又《吕氏春秋·本味》饭之美者,玄山之禾,不周之粟。《山海经·西次三经》不周之山,爰有嘉果)以左转(降官贬职)啊,
4指西海(青海湖古称西海,藏语错温波,青色的湖,蒙语库库诺尔,蓝色的海洋。又叫卑禾羌海,汉人为仙海)以为期(《说文》期,会也。会者,合也,期者,邀约之意,所以为会合也);
原文:
屯余车其千乘兮,齐玉軑而并驰;驾八龙之蜿蜿兮,载云旗之委蛇;
翻译:
1屯(聚集)余车(辇的别称。《周礼·地官·乡师》正治其徒役,与其輂辇。《司马法》夏后氏谓辇曰余车,殷曰胡奴车,周曰辎辇)其千乘(四匹马一辆兵车叫一乘,诸侯国的大小以兵车的多少来衡量。春秋战国,诸侯国小的称“千乘”,大的称“万乘”:战国末期的万乘之国有韩,赵,魏(梁),燕,齐,楚,秦七国,千乘之国有宋,卫,中山以及东周,西周)啊,
2齐(齐步整齐的步伐)玉軑(軑dài,车辖xiá也。车轴头的铁键。车毂端圆管状的铁帽)而并驰(齐头并进);
3驾八龙(八匹龙马,神兽。言己驾八龙神智之兽,其状婉婉)之蜿蜿(屈曲状婉貌)啊,
4载云旗(以云为旌旗)之委蛇(蜿蜒曲折,wēi蛇yí,又名延维。《山海经·海内经》人首蛇身之伏羲女娲交尾神像);
原文:
抑志而弭节兮,神高驰之邈邈;奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮乐;
翻译:
1抑志(抑制自己的志向,抑志从俗,非余心之所怡)而弭节(驻节,停车。车行的节度)啊,
2神(《说文》天神引出万物者也。阳之精气曰神)高驰(《说文》高,崇也,像台观高之形。盛大车驰卒奔)之邈邈(远貌);
3奏《九歌》(屈原据民间祭神乐歌撰写。多写于楚王城宫中,亦有汨罗之作。《东皇太一》、《云中君》、《湘君》、《湘夫人》、《大司命》、《少司命》、《东君》、《河伯》、《山鬼》、《国殇》、《礼魂》。祭祀之用。)而舞《韶》(《周礼·大司乐》九韶之舞)啊,
4聊假日(遭遇幽厄,中心愁闷,假延日月,苟为娱乐耳。今俗犹言借日度时。)以媮乐(tōu,yú ,同愉)。
原文:
陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡;仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。
翻译:
1陟(登高)升皇(上升,升起,始王天下者)之赫戏(光明貌)啊,
2忽临睨(顾视;俯视;察看)夫旧乡;
3仆夫(驾驭车马之人,御车人)悲余马怀(《说文》怀,思念也。)啊,
4蜷(蜷曲或弯曲不伸的样子)局顾(观望不前)而不行。
原文:
乱曰:已矣哉,
翻译:
乱曰(古代乐曲的最后一章或辞赋末尾总括全篇要旨的部分):已矣(竟也,毕也,罢了,算了,完了)哉,
原文:
国无人莫我知兮,又何怀乎故都;
翻译:
1国(楚国)无人莫(没有人知道我,我离当陵阳郢地楚王城九年未回)我知啊,
2又何怀乎(何必怀念)故都(沮漳郢地楚王城);
原文:
既莫足为美政兮,吾将从彭咸之所居。
翻译:
1既然我受怀王之令,为楚国制订的“民各有所乐”的美好法政不足以施行啊,
2吾将从彭咸之所居(《竹书纪年,殷末彭咸,谏纣不用,投江而死。彭咸故乡在长沙潭府。后世列为人臣的楷模。屈原效仿,自沉于汩罗江。所谓“愿依彭咸之遗则”) 。
(全文完)


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
《离骚》注析(二)原文、注释、白话串讲、韻读(14)
“黄帝大人说”之阐发,兼论“天”、“地”本义------《山海经》系列研究
《楚辞》赏析讲义(第8讲:离骚)
学习<离骚> 九
《山海经》记载古昆仑山方位:赤水之后,黑水之前,原来不在中国
上古奇书《山海经》记载的真相赤水的坐标
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服