打开APP
未登录
开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服
开通VIP
首页
好书
留言交流
下载APP
联系客服
茶壶里的风暴
点点流萤图书馆
>《社会现象定律》
2016.12.05
关注
[网络] 的解釋:
小題大作
來自英文的「a tempest in a teapot」(美國英語) 或「a storm in a teacup」(英國英語),指一件事原本沒什麼大不了,卻被弄得很嚴重。不過,「茶壺風暴」一詞在中文裡常常被當作是某個團體或組織內部發生的爭執或風波,和英文原意不同。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报
。
打开APP,阅读全文并永久保存
查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
英文电影动画片《小叮当:夏日风暴》
我們一起來練英打吧~~
英文 ▎10个令人“拍案叫绝”的中译英,大写的服!
【英文诗歌会】陆英 | 放飞希望
掀起全球舞动风暴的英文DJ 《群星-迷夜酒吧英文DJ舞夜难返》
【技能】深藏blue的中英混搭体,你知道几个?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
留言交流
回顶部
联系我们
分享
收藏
点击这里,查看已保存的文章
导长图
关注
一键复制
下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!
联系客服
微信登录中...
请勿关闭此页面
先别划走!
送你5元优惠券,购买VIP限时立减!
5
元
优惠券
优惠券还有
10:00
过期
马上使用
×