古代有一妇女被丈夫抛弃了,哭丧着脸在路上游逛。有乡人问她:‘’你男人干嘛去了?”这位弃妇悲愤填膺地说:“那个喜新厌旧的臭男人,正忙着跟他的新欢寻欢作乐呢!”说罢,便捶胸顿足地唱起一曲弃妇的怨歌。(诗经·郊风·谷风》收录整理了这位弃妇的怨歌:习习谷风,以阴以雨。龟勉同心,不宜有怒.采井采菲,无以下体。德音莫违,及尔同死。行道迟迟,中心有违。不远伊迩,薄送我钱。谁谓茶苦?其甘如荞。宴尔新昏,如兄如弟。在往下的另四段中,又出现两次“宴尔新昏”。这里“宴尔新昏”的“宴”、“昏”,在古汉语中都是通假字,“昏”自然通‘.婚”,‘.宴”则同‘.燕”。‘宴尔”相当于“燕尔”、‘’宴宴”,都是快乐安逸的意思。《诗经·氓》中有“言笑晏宴”一句,也是形容快乐无比的样子。值得注意的是,这儿的”新婚”并非指唱怨歌的弃妇,而是抛弃她另觅新欢再婚的丈夫与新夫人,其含义恰好与初娶的“旧婚”相对照,无疑是对旧夫“喜新厌旧”的一种怨恨与谴责!这首弃妇怨歌中的‘’新... (本文共1页)
阅读全文>>
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。