打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
中吕·满庭芳原文|翻译|赏析

天风海涛,昔人曾此,酒圣

豪[一]。我到此闲登眺,日远天高[二]。山接水茫茫渺渺[三],水连天隐隐迢迢[四]。供吟笑。功名事了,不待老僧招。

注释
[一]酒圣:酒中的圣贤。此指刘伶之属,伶字伯伦,“竹林七贤”之一。性嗜酒,曾作《酒德颂》,对封建礼教采取蔑视的态度。诗豪:诗中的英豪。《唐书·刘禹锡传》:“(禹锡)素善诗,晚节尤精。与白居易酬复颇多,居易以诗名者,尝推为诗豪。”辛弃疾《念奴娇·双陆和陈和仁韵》:“少年横槊,酒圣诗豪余事。”

[二]日远天高:双关语,既是写登临所见,又是写仕途难通。

[三]茫茫渺渺:形容山水相连,辽阔无边的样子。

[四]隐隐迢迢:形容水天相接,看不清晰、望不到边的样子。杜牧《寄扬州韩绰判官》:“青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。”

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
古诗词《如梦令》赏析
小镇西(仙吕调)原文、翻译及赏析
吕温的《三月三日茶宴序》赏析
酒箴原文翻译及赏析
日出入原文、翻译及赏析
无标题
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服