打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
中国早期洋装书《侦探谭 一》














《侦探谭》第一册于光绪二十八年(1902年)由上海时中书局出版,再版于光绪三十一年即光绪乙巳年(1905年)。图中为1905年再版本。

《侦探谭 一》署名“冷血(陈景韩)译,钮永建校”,内收法国西余谷著《游皮》、日本中村贞吉著《大村善言》两篇侦探小说,法国的西余谷即大名鼎鼎的雨果。是书为中国早期的侦探小说译本。译者陈景韩(1878~1965年)为民国著名新闻工作者,早年积极进行文学创作和翻译,后来做《申报》主笔,全身心投入新闻业,鲁迅在著译上也曾受其文风影响

这本1905年再版本为洋装书装订形式。未见过第一版,不知是否也为洋装。参考谢泳先生的《中国最早的洋装书》一文,其中写道,“如果界定中国洋装书的出现,除印刷技术条件外,至少还应考虑四个因素:一、汉字;二、中国人著译;三、中国本土印刷;四、洋装。”,又说“我们大体可以实藤惠秀的研究为依据,把1905年前出现的洋装书,都认为是中国最早的洋装书,至于哪本第一就要比较大量的印刷实物了。”这本书显然符合这四个条件,又是1905年出版,可为中国早期洋装书之实物,洵可宝也!


 



附《侦探谭》出版情况相关信息

《侦探谭》共出版过三册,一说为四册。(材料来自网络)

 

第一册:冷血译、钮永建校,时中书局,1903年12月。内收(法)西余谷著《游皮》、(日)中村贞吉著《大村善言》。

 

第二册:冷血译,时中书局,1903年12月。内收(日)渡道为藏著《关口太三郎》、(法)彭脱著《格儿奇谈》、(日)上野和夫著《松野贯一》、(英)皮登著《梅脱》与《落勃脱》。

 

第三册,冷血译,开明书店,1904年。内收泪香女史著《三缕发》、(英)吐司爱沙著《血杀俱乐部》、《虚无党》。



 

 

欢迎添加中国书店來薰阁书店的官方微信

 

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
中国最早的洋装书
藏书丨《孟子本义官话》的印刷史意义及独特结构
开高冷书店、做免费博物馆、扶植手工艺人,这个男人只想活在古人的优雅里
第十七章 近代印刷术的应用
出版史话 | 英国牛津大学出版社早期在华业务初探
“按需印刷”或开启传统实体书店混合新模式
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服