打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
戚序本眉批所谓之原本---被层层误读了之《红楼梦》版本 附录

第3回

戚序本83眉批:“心肝儿肉叫着哭起来”,写来极有笔力,极有神情,不言大哭而大哭可知矣。今本于“哭”字上加一“大”字,便将此句妙处一概抹却。
庚辰本53.9:心肝儿肉叫着哭起来。(诸本均作“大哭”)
戚序本83.2:心肝儿肉叫着哭起来。(蒙府本85.2同)

 

第4回

戚序本127眉批:“热闹”二字今本删去,加入“耐不得寺院凄凉景况”九字,不知“热闹”二字包括此九字而有馀,且将羡慕世情之意一并写出矣。
戚序本127.3:原来这门子本是葫芦庙内一个小沙弥,因被火之后无处安身,欲投别庙去修行,又耐不了清冷景况因想这件生意到还轻省热闹,遂趁年纪,蓄了发,充了门子。(庚辰本79.8诸本“耐不了清冷景况”作“耐不得清凉景况”)
甲辰本134.9:原来这门子本是葫芦庙里一个小沙弥,因被火之后无处安身,想这件生意到还轻省耐不得寺院悽凉景况,遂趁年纪尚轻,蓄了发,充当门子。(程甲本164.1同)
“耐不了清冷景况”其实是甲辰本抄窜行了,类似的情况在脂抄本中比比皆是。如
第49回
程甲本1282.9:湘云因笑道:“宝姐姐你这话虽是顽,恰有人真心是这样想呢。”琥珀笑道:“真心恼的再没别人,就只是他。”口里说手指着宝玉。宝钗湘云都笑道:“他到不是这样人。”(庚辰本1137.1“虽是顽”作“虽是顽话”)
戚序本1819.2:湘云因笑道:“宝姐姐你这话虽是顽话,却有人真心是这样想呢。”琥珀笑道:“他到不是这样人,真心恼的再无别人,就只是他。”口里说手指着宝玉宝钗对湘云笑道:“莫不是他。”(蒙府本1881.1“手指着”作“手指”,“手指着宝玉宝钗对湘云笑道莫不是他”作“手指宝玉宝钗湘云笑道不是他”)
戚序本此处“他到不是这样人”抄窜行了。琥珀既说“他到不是这样人”,又说“就只是他”,岂不自相矛盾!

 

戚序本129眉批:口碑(护官符)下之小注是门子所抄护官符原有之注解,非批语也,今本全行删去,谬极。
(庚辰本81.3,己卯69.3,舒序本1723.3均没抄注,己卯本只是另纸抄出)
程伟元、高鹗在《程乙本》“红楼梦引言”(北京图书馆出版社版14.7)已说明不录批语。

 

戚序本136眉批:“一念未遂,反花了性命”是妙语,今本定要改为“花了钱,送了命”何故?
庚辰本85.1: 一念未遂,花了钱,送了命。(诸本均作“反花了钱,送了命”)
戚序本136.5:一念未遂,反花了性命。(蒙府本同)

 

戚序本137眉批:薛家仅有钱耳,未尝贵也。今本以“富贵”二字易“有钱”二字,非是。
戚序本137.1:薛家纵比冯家有钱。(蒙府本同)
庚辰本85.4: 薛家搃比冯渊富贵。(诸本作“薛家纵比冯家富贵”)

 

戚序本137眉批:又今本于“不要议论他”下加一“人”字,亦失当。(蒙府本同)
(庚辰本85.6诸本均作“不要议论他”)

 

戚序本145眉批:今本改“姨娘家”为“姨爹家”,口吻不合;“便宜”改为“宽厰”却佳。

戚序本145.6:或在你姨娘家,他们家的房舍极是便宜。(蒙府本同)
庚辰本90.6: 或是你姨爹家,他两家的房舍极是便宜的。(诸本同,甲戌本“便宜”作“方便”)
甲辰本150.9:或是你姨爹家,他两家的房舍极是宽厰的。(程甲本同)

 

第5回
戚序本157眉批:“性分甘苦不同”为至论,今本少此数十字。

戚序本156.9:此乃世人性分甘苦不同之故耳。(蒙府本同)
(庚辰本97.9诸本均无这段文字,应是蒙府、戚序本批文)

 

戚序本215眉批:“跳蹿蹿”三字活画此孩子神情,今本删去此句不可解。

庚辰本134.4:这个容易,你跟我来。说着,跳蹿蹿(的)引着(后)刘姥姥进了后门至院墙边指与刘姥姥道:(这)就是他家。(诸本同)
戚序本215.4:这个容易,你跟我来。说着,跳蹿蹿引着刘姥姥道:这就是他家。(蒙府本223.4同)
甲辰本207.9:这个容易,你跟我来。引着刘姥姥进了后院至一院墙边指道:这就是他家。(程甲本同)
戚序本此处因“刘姥姥”重出而夺漏了“刘姥姥进了后门至院墙边指”。由于戚序本的漏文,此句还不如甲辰本。

 

戚序本228眉批:“你就带进来”今本改为“带进现办”,句法未妥。

庚辰本142.3:你就代进来现办。(诸本作“你就带进来现办”)
戚序本228.1:你就带进来。(蒙府本235.9同)
甲辰本220.3:你就带进现办。(程甲本同)

 

第7回

戚序本241眉批:此回标题今本改为“送宫花贾琏戏熙凤,宁国府宝玉会秦钟”,初视之亦甚妥协,然细按作者之意,却并非注重“送宫花”及“贾琏之戏凤”二事,惟以“尤氏独请熙凤,宝玉初会鲸卿”视为特别之事件,所以列入回目。且夫妇之相戏应视为极平常之事,亦不必特为标出,况仅由“周瑞家的听那一阵笑声,却有贾琏声音”,接着其中“凤戏琏,琏戏凤”,谁能分别?而必标曰“贾琏戏熙凤”,何所见而云然?且“贾琏戏熙凤”则亦已矣,又与“送宫花”胡涉?而忽冠此三字于上?无端撮合,不通甚矣。

庚辰本151:送宫花贾琏戏熙凤  晏宁府宝玉会秦钟(己卯本131同)
甲戌本97A:送宫花周瑞叹英莲  谈肄业秦钟结宝玉(舒序本1812同)
戚序本241:尤氏女独请王熙凤  贾宝玉初会秦鲸卿(蒙府本251、列藏本193同)
甲辰本231:送宫花贾琏戏熙凤  宁国府宝玉会秦钟(程甲本237同)
梦稿本85缺回目

说实话,此批作者根本不懂《红楼梦》版本,首先是受条件限制,没见过其他脂抄本;其次,也只是王婆卖瓜而已。如果说《红楼梦》的版本是由抄手而变异的话,那么,《红楼梦》的回目也是一样。由于每回所叙述的事件不同(或多或少,文字多的回目比文字少的回目相差一半),抄手往往按各自的侧重点而重新拟题了回目。且以“尤氏女”对“贾宝玉”也是关公战秦琼。

 

戚序本272眉批:“美事”,今本作“义事”。
戚序本272.3:又可以得朋友之乐,岂不美事。
(庚辰本167.9,本人查核了程本系列各时期的版本均作“美事”)

 

第8回

戚序本295眉批:“林黛玉已走了进来”句,今本改为“已摇摇摆摆的来了”,“摇摇摆摆”字样写薛蟠、贾环等人则可,今本以之唐突潇湘耶。
庚辰本182.6:林黛玉已摇摇的走了进来。(己卯、甲戌、舒序、列藏本同)
甲辰本275.3:林黛玉已摇摇摆摆的来了。(梦稿本“的来了”作“进来了”)
戚序本295.7:林黛玉已走了进来。(蒙府本同)

 

第9回
戚序本320眉批:“见宝玉醒来”作“宝玉起来”,“宝玉未起”,改作“见宝玉来”,均不如原本。
这条批语弄错了,应是“宝玉未起”作“宝玉起来”,“见宝玉醒来”作“见宝玉来”。

庚辰本197.6:至日一早,宝玉起来时,袭人早已把书笔文物包好,收什的停停妥妥,坐在床沿上发闷。见宝玉醒来,只得伏侍他梳洗。(己卯173.6“的”作“得”,梦稿111.4“的”作“得”、删“见”,舒序1876.5“早”作“蚤”、“收什”作“收拾”)
列藏本287.8:至日一早,宝玉起来时,袭人早将笔书文物包好,收拾停妥,坐在床沿上发闷,见宝玉醒来,只得伏侍他梳洗。
蒙府本331.6:是日一早,宝玉起来,袭人早已把书笔文物包好,收什得停停妥妥,坐在床沿上发闷,见宝玉醒来,只得伏侍他梳洗。
戚序本319.6:是日一早,宝玉未起,袭人早已把书笔文物包好,收什得停停妥妥,坐在炕沿上发闷,见宝玉醒来,只得伏侍他梳洗。
甲辰本295.6:至日一早,宝玉起来时,袭人早已把书笔文物收拾停妥,坐在床沿上发闷,见宝玉,只得伏侍他梳洗。(程甲本287.4同)

这是由于底本叙事的错误所造成的。“至日一早”或“是日一早”均可解,只是每个人理解不同;“宝玉起来”、“宝玉醒来”,应是“宝玉醒来”、“宝玉起来”顺序之误,既已“起来”,说明已醒了。戚序本与甲辰本都作了修改,这在《红楼梦》后期版本中亦不乏其例,详见(程甲本后期的版本嬗变一至五),只是每人按各自不同的理解而已。

 

戚序334眉批:此书妙处在目送飞鸿,意厉弦外。而今本此段忽加入“在后院亲嘴摸屁股”等恶语,不知改之者与此书有何冤仇,而污之毁之若是。呜呼!使原本不发现者,此冤殆终沉海底矣
庚辰本205.10:方才明明的撞见他两个在后院子里亲嘴摸屁股,两个商议定了,一对一肏,撅草棍儿抽长短,谁长谁先干。(己卯181.10、梦稿116.2同;舒序本1889.3“抽长短”作“抽长抽短”,“干”作“来”)
列藏本306.1: 方才明明的他两个亲嘴摸屁股,两个商议定了,一对一肏,撅草棍大抽长短,谁长谁干
甲辰本308.5: 方才明明的撞见他两个在后院里亲嘴摸屁股,两个商议定了,一对儿论长道短之言。
(程甲本297.6“道短”讹作“道矩”)

戚序本334.4:方才明明的撞见他两个在后院里商议着怎么长短。(蒙府本246.4“怎么长短”作“什么长短”)

戚序本337眉批:今本至此加入龌龊等语,更不堪入目矣。呜呼!改者之罪,较之毁谤名闺应加十等。
庚辰本207.10:茗烟先一把揪住金荣问道:我们肏屁股不肏屁股,管你“毛+几”“毛+巴”相干。横竖没肏你爹去就罢了。(诸本均无第2个“屁股”。己卯、梦稿同,舒序本“肏”作“造”,舒序、列藏“毛+巴”作“毛+八”)
甲辰本311.6: 茗烟走进来便一把揪住金荣问道:我们臊屁股不臊,管你“毛+几”“毛+八”相干。横竖没臊你爹就罢了。(程甲本299.10“毛+八”作“毛+巴”)

戚序本337.7:茗烟走进来便一把揪住金荣问道:我们的事,管你甚么相干。(蒙府本349.7同)
大俗即大雅,《红楼梦》作者对此类语言的描写都是很粗俗的,而不同的抄手均有不同的删改。

第59回
庚辰本1396.8:你是我里吊出来的。(梦稿、列藏本“屄”作“毛+必”)
戚序本2252.8:你是我里吊出来的。(蒙府本此回从程甲本过录)
甲辰本1919.1:你是我自己生出来的。

 

庚辰本1396.10:这编的是你娘的。(指用新鲜柳枝编的花篮)
戚序本2253.2: 这编的是你娘的
甲辰本1919.5: 这编的是你娘的什么
第40回
庚辰本915.5: 这里的鸡儿也俊,下的这蛋也小巧。怪俊的,我且肏攮一个。(诸本均同)
程甲本1044.3:这里的鸡儿也俊,下的这蛋也小巧。怪俊的,我且一个儿。
第六回
庚辰本128.4:遂强袭人同领警幻所训云雨之事。(诸本同)
卞藏本1B9:  遂强袭人同

《红楼梦》作者之高明之处在于对不同人物各按其性格而设置语言、行为的。如第28回薛蟠行的酒令,“女儿乐,一根‘毛+几’‘毛+巴’往里戳”,这句如从别人嘴人说出,则粗俗不堪;而从薛蟠嘴里说出,则妙不可言。
诚如第六才子书《西厢记》卷之八,续之一<捷报>一折中金圣叹所批的“忽遭俗笔横涂,竟如溷中不净”。这“大俗即大雅”的形象而又生动的语言韵味被抄手、整理过录者这么一修改,已味同嚼蜡矣。

不知改之者与此书有何冤仇,而污之毁之若是。呜呼!使原本不发现者,此冤殆终沉海底矣。更遗憾是,经过了两百多年,而那些打破胭脂阵,坐透红粉关的硕学博儒之专家大师们竟然连《红楼梦》版本的传承关系都搞不清楚,而使高鹗、程伟元之冤终沉海底!

 

第十回
戚序本351眉批:“人也没的说”,今本少一“人”字,文理不贯矣。
(庚辰本217.7,甲辰本321.9作“也没的说”)
在脂抄本中,或此本有“人”,彼本无“人”;或此本无“人”,彼本有“人”。这也说明此批作者之局限。

 

戚序本368眉批:今本将此两“太爷”悉改作“大人”,盖因后面见贾珍时有“大人”字样,不知对家丁说话仍以用“太爷”字样方合。(此应是366眉批)
庚辰本226.8:因我们冯大爷和府上的大人

既已如此说了...你先替我回明大人就是了,大人的名帖实不敢当。(诸本均作“大人”)
戚序本366.7:因我们冯大爷合府上太爷既已如此说了...你先代我回明了太爷就是了,太爷的名帖实在不当。(蒙府本378.5“太爷”作“大爷”)
其实戚序本的“太爷”是由蒙府本的“大爷”衍化来的,如:
第19回
己卯本395.3:真真你就是我命中的魔星
庚辰本428.4:真真你就是我命中的魔星
蒙府本722.5:真真你就是我命中的魔星(
戚序本698.5同)


第19回
戚序本664眉批:今本叠用“可怜”字,不知此处只用“可怜”两字便觉语长心重,胜于叠用千万“可怜”字多多,此中消息难与俗人言。
庚辰本406.6:可见他白认得你了。可怜,可怜。(诸本均同)
戚序本664.7:可见他白认得你了。可怜。(蒙府本688.7同)
对《红楼梦》版本连一知半解都没有,妄加批驳别人就是高雅之人?

 

戚序本703眉批:“去”字为一句,“不能”为一句,是传神之笔。今本加一“要”字于“去”字上,改为“要去不能”四字,乏味之至。
庚辰本431.4:黛玉夺了手道:“这可该去了。”宝玉道:“去,不能。咱们厮厮文文淌着说话儿。”
甲辰本600.3作“要去不能”。

戚序本697.8:黛玉听了,嗤的一声笑道:“你既要在这里,那边去老老实实的坐着,咱们说话儿。”宝玉道:“我也歪着。”宝玉没有枕头,因说:“咱们在一个枕头上罢。”
程甲本522.9:黛玉听了,嗤的一声笑道:“你既要在这里,那边去老老实实的坐着,咱们说话儿。”宝玉道:“我也歪着。”黛玉道:“你就歪着。”宝玉道:“没有枕头,咱们在一个枕头上。”(庚辰本428.1)
此处因蒙府本(721.9)将中间一句“宝玉道‘没有枕头’”误作“黛玉道‘没有枕头’”致令叙事前后矛盾而戚序本修改作“宝玉见没枕头”,这岂不比增一“要”字更乏味之至。(详见浅谈著名草根红学家邓遂夫的《蒙古王府本石头记校本》第16楼)

 

第21回
戚序本770眉批:“小蹄子”三句今本删去,然有此三句,写得北京下流纨袴举动如画。
庚辰本474.8:小蹄子,你还不趁早拿出来,我把你膀子撅折了。(甲辰本651.5删)
其实此句与戚序本(334.4)中“方才明明的撞见他两个在后院里商议着怎么长短”句中的“亲嘴摸屁股”一样,只是每个抄手的删节是按各自的审美取向而已。

 

戚序本771眉批:今本于此加入“贾琏听见,松了不是,抢又不是”数句,看官们试设身处地思之,此时此际尚有不松手而仍抢者乎?然则何劳后人加入此无情理之数语。
庚辰本474.10:贾琏听说,忙陪笑(央求)道:“好人,赏我罢,我再不赌狠了。”一语未了,只听凤姐声音进来。他知道平儿刚起身,凤姐已走进来。
戚序本770.8:贾琏听说,忙陪笑央求道:“好人,赏我罢,我再不赌狠了。”一语未了,只听凤姐声音进来。平儿刚起身,凤姐已走进来。(蒙府本796.8同)
梦稿本254.4: 贾琏听说,忙陪笑央求道:“好亲人儿,赏我罢,我再不赌狠了。”一语未了,只听得凤姐声音进来。贾琏听见松了手,平儿只刚起身,凤姐已走进来。(列藏本817.5“只听得”作“只听”)
舒序本2234.2:贾琏听说,忙陪笑央求道:“好人,赏我罢,我再不赌狠了。”一语未了,只听凤姐声音进来。贾琏听见,松了手不是;还要抢又不是,只叫:“好人,别叫他知道。”平儿刚起身,凤姐已走进来。(甲辰本651.7“松了手”作“松了”,“还要抢又不是”作“抢又不是”,程甲本565.1同,“刚”作“才”)
如第80回描写夏金桂与薛姨妈拌嘴,“薛蟠急的说又不好,劝又不好,打又不好,央告又不好”与此句“贾琏听见,松了不是,抢又不是”有异曲同工之妙。从庚辰本“他知道”仨字的蛛丝马迹,可以窥出是有漏文的,“松了不是,抢又不是”是呼应底下“贾琏在凤姐身后只望着平儿杀鸡抹脖使眼色”,刻画出贾琏当时的惶遽窘态。如没上句,下句岂不显的突然?此批作者抑何浅陋乃尔。更遗憾的是,当代以脂抄本为底本的《红楼梦》整理本大都没校此句,可为红楼一哭!

 

第25回

戚序本899眉批:此回标题今本作“魇魔法叔嫂逢五鬼,通灵玉蒙蔽遇双真”,改得却好。
庚辰本557:魇魔法姊弟逢五鬼,红楼梦通灵遇双真。(戚序本899同,蒙府本933误作“通双真”)
梦稿本293:魇魔法叔嫂逢五鬼,通灵玉姐弟遇双仙。
列藏本959:魇魔法叔嫂逢五鬼,通灵玉蒙蔽遇双仙。(舒序本2333同)
甲戌本  魇魔法叔嫂逢五鬼,通灵玉蒙蔽遇双真。(程甲本645同)

戚序本938眉批:“弥陀佛比人还忙”今本改作“如来佛”,不知“如来佛”乃娑婆世界之佛,“弥陀佛”乃极乐世界之佛。吾乃知擅改此书者不但不知佛法,即佛典之事迹名号亦均茫然,可笑甚矣。
庚辰本581.5:我笑如来佛比人还忙。(梦稿304.9、甲戌25回16B11、蒙府本973.2、舒序本2368.1、甲辰本777.4、列藏本1011.5同)
不知谁更可笑!

 

第26回
戚序本943眉批:“都渐渐混熟了”今本改作“温熟了”,可笑。
庚辰本583.7;甲辰本779.8,程甲本669.6均作“都渐渐混熟了”。
程甲本系列连光绪年间所刊的金玉缘系列亦作“混熟了”,只有增评补图石头记作“温熟了”。这也说明此批者大都是以偏概全的。

 

第27回
982:此数句今本无。
戚序本982.7:到次日乃是四月二十六日。原来这日未时交芒种节,上古风俗,凡交芒种节的这日都要设摆各色礼物祭饯花神。(庚辰本608.2,“上”诸本作“尚”)
程甲本696.4及程甲本后期的版本均有这段文字。

 

戚序本985眉批:“一隻玉蝴蝶”今本改作“一雙”。
庚辰本609.7:忽见前面一双玉色蝴蝶,大如团扇。(诸本均作“一双”,独戚序本作“一隻”)

 

第29回
戚序本1103眉批:“宝黛二人”今本作“宝林二人”,不妥。
庚辰本682.5: 这话传入宝、林二人耳内。(诸本同)
戚序本1103.7:这话传入宝、黛二人耳内。(舒序本同)

 

第30回
戚序本1109眉批:此回回目今本作“椿龄画蔷”,当以此原本为是。
庚辰本687: 椿龄画蔷痴及局外。(诸本均同)
戚序本1109:龄官画蔷痴及局外。(蒙府本1149同)

 

戚序本1128眉批:“一时兴至,恐忘了,故在地下画着推敲”,今本删去“了故”二字,不通。
庚辰本698.9:一时兴至恐忘,在地下画着推敲。(诸本均无“了故”二字)
戚序本1128.4:一时兴至,恐忘了,故在地下画着推敲。(蒙府本1168.4同)

 

第32回

戚序本1178眉批:“不必说”“了”字今本改为“话”字,不妥。
庚辰本735.6:你不必说。(除舒序本漏此句,诸本均同)

 

第34回
戚序本1235眉批:曰“心中大畅”、曰“令人可玩、可观”,皆宝哥痴病与众人不同处,今本必欲删改之,至与世人同一心理,此种人不许读此书
庚辰本766.7:听得这话如此亲切稠密,大有深意。忽见他又咽住不往下说,红了脸,低下头,只管弄衣带,那一种姣羞怯怯,非可形容得出者。不觉心中大畅,将疼痛早丢在九霄云外,心中自思,我不过捱了几下打,他们一个个就有这些怜惜悲感之态,露出令人可玩、可观、可怜、可敬。
程甲本872.9:听得这话如此亲切稠密,大有深意。忽见他又咽住不往下说,红了脸,低下头,只管弄衣带,那一种姣羞怯怯,竟难以言语形容,越觉心中感动,将疼痛早丢在九霄云外去。想道,我不过挨了几下打,他们一个个就有这些怜惜之态,令人可亲、可敬。
第42回

程甲本1095.1:(贾母)一面慢慢的伸手放在小枕上。嬷嬷端着一张小杌连忙放在小桌前面略偏些。王太医便屈一膝坐下,歪着头诊了半日,又诊了那只手,忙欠身低头退出。(庚辰本963.10“嬷嬷”作“老嬷嬷”、“小桌前面”作“小桌前”,诸脂本同庚辰本)
戚序本1551.9:(贾母)一面慢慢的伸手放在书上。王太医忙屈膝在榻上歪着头诊了半日,又诊那只手毕,忙欠身低头退出。(蒙府本1609.8作“屈了膝”)

一时婆子回说:“大夫来了。”老嬷嬷们要请贾母进帐子去,放下帐子来。贾母道:“我也老了,那里养不出那阿物来,还怕他笑话不成。不用放帐子,就对面瞧罢。”众婆子听了,便拿过一张小桌子来,放下一套书,便命人出去请大夫。(蒙府本1608.1,戚序本1550.1“嬷嬷”作“嫫嫫”;“一套书”其他脂本作“小枕头”)
这段叙事说明了贾母并非躺在榻上。从进门“不敢抬头”到“欠身低头退出”都说明王太医对贾母“由敬而畏”的心态。贾母的手放在小桌子的书上(小枕头上),王太医反倒屈膝在榻上,怎么诊?如果王太医坐在榻沿上,榻沿与膝盖平行或高于膝盖,就屈不得膝。按戚序本的描述,王太医是蹲在榻上。歪着头,其实是侧身,上身下俯,屁股后翘,其形如王八要翻身状。

王太医坐在小杌子上,比贾母坐的低,所以显示王太医对贾母之尊敬;小杌子的位置与小桌子略偏,王太医与贾母不能对视,所以要侧身(歪着头)。小杌子比膝盖低,所以屈一膝坐下。只有如诸脂本及程甲本这样的描述才合情理。

批评者首先得站在客观、公允的角度去审视问题,否则是得不出正确结论的。连戚序本这么明显不合情理的叙事都发现不了,岂不成了夏金桂“爱自己尊比菩萨,窥他人秽如粪土”了!

 

戚序本1349眉批:今本改作“踏雪而来”却忘其为尝鲜荔枝,开秋棠时也。
庚辰本836.8:若蒙掉雪而来。(己卯556.8、列藏1532.2同,舒序2712.3“掉”作“棹”,梦稿431.12“掉”作“纟+单”,应是“绰”之讹)
戚序本1349.5:若蒙绰云而来。(蒙府1041.5同)
甲辰本1135.8:若蒙造雪而来。(程甲本951.5同,东观阁本后改为“踏雪”)
其实作者此句是借“王子猷雪夜访戴安道”典,“棹雪”,即“兴致”之意。红学泰斗大师周汝昌先生竟然校作“桌云”。

 

戚序本1413眉批:“好知三迳绝尘埃”今本作“好和井迳”。
庚辰本876.7: 好知井迳绝尘埃。(诸本同)
戚序本1413.8:好知三迳绝尘埃。(舒序本2766.4同)
甲辰本1192.1:好和井迳绝尘埃。(程甲本996.5同,“和”是“知”字的形讹,这在《红楼梦》版本中比比皆是)

 

戚序本1416眉批:“漫将幽意叩东篱”句甚佳,今本改为“喃喃负手叩东篱”,既负手则非叩可知矣。以诗论句极俗陋,以状论人似痴癫。
庚辰本878.1:喃喃负手叩东篱。(诸本同;甲辰本1194.1“叩”作“扣”,程甲本同)

 

第39回
戚序本1429眉批:此回回目今本改为“村老老、情哥哥”。
庚辰本883: 村姥姥是信口开河,情哥哥偏寻根究底。(甲辰、列藏本同;己卯、舒序“姥姥”作“嫽嫽”,程甲本作“老老”)
梦稿本455: 村老妪谎谈承色笑痴情子实意觅踪迹
戚序本1429:村老妪是信口开河,痴情子偏寻根究底。

 

戚序本1493眉批:“不送些玩器来与你妹妹,这样小器”数句万不可少,今本偏删却。  又“王夫人等都笑回说”今本无“王夫人”三字及“都笑”等字,以至此数句竟不成文理。
庚辰本922.6: (贾母)又嗔着凤姐儿:“不送些玩器来与你妹妹,这样小器。”王夫人凤姐儿等都笑回说:“他自己不要的,我们原送了来,他都退回去了。”(程甲本1052.10第二个“凤姐儿”作“凤姐”、“他都退回”诸本均作“都退回”)
在程甲本系列中,只有王评本与增评补图石头记因窜行漏了一行文字。
王评本1421.3:(贾母)又嗔着凤姐儿回说,他自己不要的,我们原送了来,都退回去了。
很显然,这不过是过录者不慎的漏文,难道此过录者连文理也不懂?光绪年间所刊的金玉缘亦不漏此段文字。这也说明此批作者之断章取义,肆意打击今本。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
红楼梦| 第五回 开生面梦演红楼梦 立新场情传幻境情
《红楼梦》曹雪芹的点评文本混入正文
[红楼品读]宝玉的“情”,以及“悬崖撒手”
红楼梦枉凝眉中是虚话?还是虚化、虚花、许他”?
程本红楼词校读札记[二]
浅谈《红楼梦》“程前脂后”之说
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服