打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
芥川龙之介的中国游记

芥川龙之介于1921年受大阪每日新闻社之邀踏上中国之旅,在4个月左右时间里访问了中国的华东、华中和华北大部,以及东北小部地区,也拜访了当时中国的政治或文化名人,他将途中“新奇”的见闻、对当时中国政治及发展的思考记录撰文,最终集结出版。作者是一个深受汉文和中国古典影响的文人,可来到中国之后,种种怪象随处可见,他不但将民国时期乃至当代中国也存在的一些陋俗进行了披露,发出遗憾的叹息的同时又掺杂着鄙夷的批评,有调侃,也有失望。结合上述特点,本书译文也以调侃的“吐槽式”风格译成。

上海游记之一 海上

终于要离开东京了,临行前长野草风[1]登门来访。原来,长野也打算半个月后去中国。他提醒我带一种治晕船的妙药,但从门司[2]乘船到上海,顶多两天两夜,就这点海路,还要带晕船药,可见长野也真够胆小的——我这么想着,来到了门司。三月二十一日下午,我登上筑后丸号的舷梯,看着波涛随风微微起伏的港口,再次觉得我们怕水的长野草风大画家真是可怜。


不过,轻视友人的报应很快就来了。船才到玄海[3],眼看着海面就汹涌起来。我和同一船室的马杉一起坐在上甲板的藤椅上,浪花撞击舷侧,不时有水沫溅到头上。大海白浪滔天,如釜中沸水般翻滚。前方隐约出现了一个不知名的岛,看清了才发现原来那还是九州。马杉已习惯乘船,点起卷烟吞云吐雾,脸上不见一丝不安。我立起衣领,双手插口袋,不时含两颗仁丹——总之,现在我终于领会,长野草风准备晕船药是多么明智的选择。



一旁的马杉不在了,不知去了酒吧还是别处,我仍悠闲地坐在藤椅上。可看似悠闲,其实我心中十分不安。稍一挪动身体,马上头晕目眩,而且胃中也开始翻江倒海。我面前有一个下级船员,不停地在甲板上走来走去。(后来才发现,他也是晕船的可怜人儿。)看他来回走动,不知为何我感到非常不快。前方远处波涛阵阵,一艘渔船升着细烟,船身几乎要被淹没,可它仍在前行——到底有何必要,非得顶着这样的巨浪前进!这船也让当时的我尤为烦躁。


所以,为了忘却痛苦,我一心只想愉快的事。孩子、花草、涡福钵[4]、日本阿尔卑斯[5]、初代椪太[6],还有些什么现在记不得了。不,还有一个。瓦格纳[7]年轻时在渡海前往英国的途中遇到过特大暴风雨,而那时的经历为他日后谱写《漂泊的荷兰人》提供了巨大帮助。我试着以此来转移注意力,但头越来越晕,心烦的情绪也没有得到缓解。到头来我放弃了挣扎,瓦格纳什么的还是叫狗吃了算了。


十分钟之后,我倒在床上,耳边响起了餐盘刀叉之类的物体落地的声音。我胃中一阵翻江倒海,为了强忍呕吐已经花了十二分的力气。会不会只有我一个人晕船了?此时支撑着我的竟是这种念头。虚荣心这东西在此时竟意外地有用,几乎能代替武士道这个精神支柱。


但到了第二天早上我才知道至少一等舱的乘客都晕船了,可见晕船者不在少数。最后只有一个美国人来到餐厅用餐。据说那个非凡的美国人不仅吃了饭,还在饭后独自到客厅敲了一会儿打字机。我听说这事后,突然心情大好,但同时又觉得那个美国人是个怪物。实际上,遇到那样的恶劣海况还能泰然自若,绝非常人所为。说不定给那个美国人做个体检,就会发现他其实有三十九颗牙,长着小尾巴……我还是和马杉一起坐在藤椅上,胡思乱想。大海好像早已忘却了昨日的惊涛骇浪,海面上风平浪静,一碧万顷,而右舷前方朦朦胧胧的,像是济州岛的影子。



注释

[1]长野草风:(1885年-1949年)日本画家,曾两度游学中国。(译注)

[2]门司:港口,位于日本九州岛北九州市。(译注)

[3]玄海:地名,位于日本九州岛佐贺县。(译注)

[4]涡福钵:陶器,因底足印有漩涡图样,中间有一“福”字而得名。(译注)

[5]日本阿尔卑斯:日本中部飞驒山脉、木曾山脉、赤石山脉的总称。(译注)

[6]初代椪太:椪太为明治时代的艺妓名,该名号代代相传,此处指第一个叫此名的艺妓,即“初代”。(译注)

[7]瓦格纳:(1813年-1883年)德国作曲家,前承莫扎特的歌剧传统,后启后浪漫主义歌剧作曲潮流。(译注)



本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
努努书坊
18 部小说家走出家门后完成的最好游记
精美藤椅
老藤椅
【满江红】 游记
《尸子译注》
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服