十三世纪的时候,波斯诗人Sa’adi Shirazi被隔壁邻居阿二告上了法庭,指控他干预了阿二的家事,帮助阿二的老婆逃出了家门,但是诗人辩称隔壁阿二总是打他的老婆,让他实在看不下去,忍无可忍才出手相援。
一开始,法官不认为诗人的辩护在理,他反问说:“人家夫妻之间再有矛盾,也毕竟是人家自己的家务事,你一个外人有什么理由去插一杠子呢?”
诗人于是出口成章,当场吟诵了一首诗:
Human beings are like parts of a body,created from one essence.
When one part is hurt and in pain,
others cannot remain in peace and quiet.
If the misery of others leaves you indifferent and with no feeling of sorrow,then you cannot be called a human being.
(众生分各自
但源于一统
好比如身体
彼此互牵动
一处有伤痛
余者难安宁
若对他人苦
见而不动衷
此非为人类
可称为畜牲)
据说,法官听了诗人的这首诗,彻底懵圈,举在半空中的法锤也停住了,迟迟几个世纪也落不下去。
联系客服