初めてメールを送るときには第一次发送短信的时候
ケータイを持ったばかりの友人や、メールアドレスを交換したばかりの知人に、初めてメールを送るときに、ぜひ実践してもらいたいことが2つあります。
对于刚有手机的、以及刚互换了邮件地址的朋友,第一次给他们发信息时,有两件事是一定要实践试试看的。
まず、写真付きのメールを送っていいかどうかを、事前に相手に確認しておきましょう。
というのも、写真付きメールは、受け取る側にもパケット代がかかるもの。頻繁にやりとりすると、パケット代も無視できません。しかし、中には、パケット代が定額になる料金プランを使っていない方もいます。そんな方に、頻繁に写真付きメールを送るのは、迷惑になってしまうからです。
首先,发彩信是否合适,要事先向对方确认清楚。
因为发送彩信的话,收件方也会产生流量费。如果频繁发送,流量费也是很可观的一笔开支。而且其中有的人并没有定制流量包月,频繁发送彩信给这些人会对他们造成困扰。
実際に、メールのやりとりを始めてしまうと、なかなか相手に「写真付きメールはやめて」と言い出すことができませんよね。ですから、最初に相手に確認しておくことは、意外と大切な思いやりなのです。
同時に、自分が写真付きメールを送って欲しくないときも、最初に相手にさりげなく伝えておくことをおすすめします。
实际上,开始发短信后,实在不好对对方说“请不要发彩信”。因此,一开始向对方确认的话,对方也会感受到你的体谅之情。
同时,如果自己不愿意收到彩信的话,也建议事先和对方讲明。
もうひとつは、最初の1回は、メールの本文の最初か最後に、自分の名前やニックネームを名乗る、ということ。たとえば、「こんにちは。先日××でメールアドレスを教えてもらった根本です」といった簡単なもので結構です。
还有一点就是,第一次发送的时候,要在短信内容的最开始或最后写上自己的姓名或昵称。内容结构简单就好,比如“你好!我是根本,你前几天在XX给了我邮件地址”。
通常、相手がアドレス帳にあなたのメールアドレスや名前を登録していれば、メールが届いたときに自動的に画面に表示されます。
ところが、知り合ったばかりのときには、アドレス帳に登録し忘れている可能性もあります。そんなときは、受け取ったメールを読んでも、誰だかわからなくて、返事が出せないことになります。メールの本文で名乗ってくれていれば、相手も安心してメールのやりとりができるというわけです。
通常情况下,如果对方把你的地址和名字加入了地址簿的话,收到短信的时候就会自动显示在屏幕上。
但是,刚认识不久的时候,可能会忘了加入地址簿。这种时候即使收到短信并且看了,也不知道对方是谁,难以做出回复。如果在短信中写上名字,对方也能放心地给你回短信了。
親しい友人には、年賀状より年賀メールを送りたい。そんな方が増えています。
そこで、年賀メールの注意点や活用のアイディアをご紹介します。
亲密的朋友之间都不怎么寄贺年卡,而是发送贺年短信。这样的人在增加,因此,在此向大家介绍贺年短信要注意的地方和有效使用的要点。
年賀メールは時間をずらして
贺年短信要注意时间
毎年のことになりますが、12月31日から1月1日になったばかりの時間帯は、多くの人がケータイを利用するために、ケータイの通話やメールの配送が大変混雑します。
中には、メールが送れないこともあります。送れないからと言って、混雑している時間帯に何度も再送をすると、余計に混雑がひどくなる可能性もあります。
从12月31日到1月1日的交叉点上,有很多人在这个时侯使用电话拜年,因此手机通话和短信也会陷入严重阻塞,这几乎成了每年的惯例。
当中有的短信可能发不出去。由于发送不出去,所以在这个阻塞的时间段里多次重新发送,反而会无谓加重阻塞情况。
そこで、年賀メールを送りたいときには、少し時間帯をずらして送ってみてはいかがでしょうか?
おすすめは、元旦のお昼すぎのように、のんびりできる時間帯です。
自分も相手も時間に余裕がありますから、ゆったりとした気持ちで新年の挨拶が書けますし、相手にもすぐ読んでもらえるでしょう。
因此,想要发送贺年短信的时候,不如把时间错开一点来发送吧?
建议在元旦的白天这种通讯比较畅通的时间段。
这种时候自己和对方时间都很充裕,自己可以用舒畅的心情来写新年的问候,对方也能立即阅读吧。
また、この時間帯なら、家族で過ごしているお正月の様子を写真に撮って、写真付きの年賀メールを送ることもできますね。晴れ着姿や、おせちを囲んだ様子など、お正月ならではの様子を臨場感いっぱいに伝えられることでしょう。
还有,这个时候还能把家人团圆过年的情景拍下来,作为彩信发给对方。身着盛装,围着年节菜的情景,正月特有景况的临场感也能传达给对方吧。
家族ぐるみでおつきあいをしている方には、寄せ書き風に、家族みんなでメッセージを書いて送るのも楽しいものです。こんなことができるのも、家族が集まっていて、時間の余裕があるお正月だからこそですね。
如果对方和自己整个家庭都有交往,还可以大家一起来写短信,这也是家人间的一种天伦之乐。而这种事情也就只有家人团聚在一起,时间充裕的正月才行了。
同報メールはここに注意
群发短信的注意事项
メールには、複数の人に同時に同じ内容のメールを送れる「同報」という機能があります。パーティの場所や時間を通知するなど「お知らせ」をしたいときに便利な機能です。同報機能を使って、複数の人に年賀メールを送る方もいらっしゃることでしょう。
短信都有“群发”的功能,可以同时向很多人发送相同内容的短信。在通知聚会的场所和时间的时候是相当方便的功能。应该也有人使用群发功能同时向很多人发送贺年短信吧。
同報メールを送るときに気をつけて欲しいのは、
一部の人にしか通じないことを書かない
特定の人の個人情報を記入しない
の2点です。
群发的时候有2点要注意:
不要写只适用于部分人的内容
不要写进特定的某人的信息
このようなことが書かれていると、受け取った人が読んでも、内容がよくわかりません。また、個人情報が知らない誰かに送られてしまっていたら、不愉快な気分になります。
同報メールを送る前に、必ず、メールの内容をよく確認することを忘れないでくださいね。
即使写进这些东西,收到的人看了之后也会不知所云。而且,如果把个人信息发给了不认识的某人,还会造成不愉快。
群发之前,一定不要忘了确认短信的内容哟。
学校や会社がお休みになるこの季節は、友人?知人とのメールのやりとりも増える時期。相手に好感を持たれるメールをやりとりしたいものですね。
这个时期学校和公司都放假了,因此和朋友熟人之间发短信的频率也有所增加。这样的情况下,当然希望能发给别人带来好感的短信,对吧?
联系客服