转:毕宝魁的博客
78--减字木兰花
秦观
天涯旧恨,独自凄凉人不问。欲见回肠,断尽金炉小篆香。 黛蛾长敛,任是春风吹不展。困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。
【译文】
天涯阻隔,我充满新愁旧恨,独自孤苦伶仃,再凄凉也无人关心过问。若问我愁肠什么样,就像铜香炉里的盘旋纡曲的篆纹一般的香。 黛色的蛾眉紧锁长敛,无论怎样温暖的春风,也无法将其吹展。因为愁情太深太浓,她的芳心如同油煎。她困倦慵懒,独自伫立高楼,眼看着一队队排成字形飞过长空的鸿雁,芳心更加忧愁焦烦。
【注释】
[减字木兰花]词牌名。因用《木兰花》前后起句各减三字面成,故名。双调四十四字。 [篆香]即盘香.其形状圆环如篆,故称。香烟升起盘旋曲折貌似篆文,也可称篆香。此处当指后者。 [黛蛾]指女子之眉。黛状其色,蛾状其形。
【评析】
本词写闺中女子的离愁别恨。上片前两句直抒怨悱;后两句相物寓意,揭示女子内心的愁苦,下片采用以外显内的手法,写女子愁眉不展倚楼盼归的情形,人物形象鲜明生动。
上片前两句直抒胸臆。三四句比喻巧妙,以“小篆香”之回环比喻愁情之纡结,“断尽”暗示独守空闺之寂寞无聊,揭示女子空虚惆怅的内心世界。过片从内心转到描写表情。春风可吹开含苞的花朵,展开细眉般的柳叶,但却不能吹展这位女子的蛾眉。“任是”二字着意强调、加强愁恨的分量,结拍两句点明女子独倚高楼的处境和引起愁恨的原因。她在盼望、在等待着心上人的归来,哪怕等来一封信也可。但事与愿违,飞鸿过尽,人不归,信也无。回应开篇两句,“天涯旧恨”依旧,还是“独自凄凉人不问”,首尾相应,一意贯穿,抒情回环往复,缠绵悱恻。
联系客服