打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
喀什街头的店铺招牌到底有多野?

西域都护 昨天

直到2019年末,这一奇妙的中文宝库才被中国网民们发现,引发了一场全民鉴赏。大V和博主们不吝赞美,赋予了这些招牌文学层面的高度评价:

“感觉我们把汉语用得过于熟练,没有维族的娇憨。” 

“用的词直白又抽象,却意外获得了一种陌生的文学性。” 

评论来自专栏作家陈思呈

评论来自豆瓣万粉用户肖浑

图片来源:微博@Kamran_KK

别管高级不高级,简明扼要亚克西。招牌背后的翻译家们,用一本新华字典就诠释了极端的实用主义。

以上图片来源:公众号野生盆栽

图片来源:微博@Kamran_KK

好的诗人是凤毛麟角,在喀什街头的商机中却俯拾皆是。这成了一场全城参与的集体行为艺术。

神奇的中文表达不止出现在招牌上。甚至连交通指示牌这种规范化的产物,都和你玩起了文字的双关。

“这条路波段上交通不能停止。”

自驾游来的陌生人,以为有指路人在隐喻,旅途与人生都是不能停下来的。

图片来源:公众号“东门外” 

城市规划者大概十分受挫,如同历经了南疆巨大昼夜温差的悠然一日

八年前要求全城招牌统一用双语,一水儿方正大黑或大标宋。本要追求齐整却换来了一个个招牌接起来的蒙太奇。

图片来源:微博@喀什都市网

然而这些自由奔放的招牌翻译,令平平无奇的店家故事闯进了游客们西域之行的本土文化深刻教育。

刘总来喀什的第一天就对满大街的烤肉店产生了选择困难,但最终却选择了“迪亚尼尔特坑烤肉店”。

小店外观简陋,不过敢坦言自己“特坑”,仍隐隐透露出不凡。

图片来源:豆瓣@福大山人 

包括迪亚尼尔特在内的维族老汉们都没赶上汉语普及教育。他们对中文的粗犷理解与热情随和的性格,化合出了全城开花的美妙误解。

八年前,老汉买买提换下用了十年的手绘招牌,找了开打印店的老友艾孜买提,要做个符合统一规划的双语招牌。

买买提家的旧照牌大概这样。

图片来源:公众号“我从新疆来”

老友的汉语也只是爱好者水平。老买买提不知道自己的“阔少爷童装店”,被翻译成了“老板孩子”,连主营业务都说不明白。

就算翻译不够精致,喀什老爷子们吐一口莫合烟一笑置之。

——一座饱经风霜的古城怎可能连一丁点失误都容不下呢。

偶有读内高班(内陆新疆高中班)回来过暑假的巴郎,和迪亚尼尔特解释他的招牌在自黑,老汉却闹不懂。他露出的上了年纪的大牙,像极了对街口腔科大门的传统old school招牌——他在那镶的牙仍然金得晃眼。

图片来源:Wikimedia Commons

因为,“玛依拉,我爱你”;

由库尔班买买提摄于喀什老城区

来源:公路商店

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
“中国人骨子里的浪漫是什么样的?”真的太好哭了……
马航客机上一神秘中国乘客曝光 背景太惊人(图)
写给2017最后的对白,谢谢再见
喀什吐曼河,一条真实又有幽默感的河
喀什街头的招牌有多real?
杜特尔特接种!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服