打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
法语中outre、à part、excepté和sauf咋区分?


outre、à part、excepté、sauf

这些介词都可以表示“除了

它们之间有哪些差别呢?



outre 
outre的法法解释:en plus de,可以理解为“除了……之外,还有……”,即除了提及的元素A,还有其它的元素B,A和B是包含在一起的👇
  • Outre le français, il apprend l’espagnol.  

    除了法语,他还学西班牙语。(法语和西班牙语他都学了)

  • Outre la pomme, elle aime le fromage.

    除了苹果,她还喜欢奶酪。(苹果和奶酪她都喜欢)


excepté

excepté在做介词表示“除了”的时候,法法解释是:hormis, sauf, à l’exclusion de,它可以理解为“除了……不包括在内”意思是从我谈及的整体中,将A元素排除在外👇
  • Il a tout prévu, excepté ce cas.

    他什么都预想到了,除了这种情况。(他没把这种情况事先考虑到)

  • Nous partons tous, excepté mes deux frères.
    除了我的两个兄弟,我们都出发了。(我的两个兄弟没有和我们一起出发)

需要注意的是,excepté是从动词excepter变化来的,它还可以做形容词,含义和做介词的时候一样,但放在名词后面的时候,需要有性数的变化

  • Eux exceptés, personne n'a entendu parler de cela.

    除了他们,没有人听说这件事。

sauf

sauf的法法解释是:hormis, excepté,可以理解为“除了……之外”。实际上它既可以表示一个“排除在外不包含”的含义,也表示“除非……”👇
  • Il a tout perdu, sauf l’amour.
    他失去了所有的东西,除了爱情。(他只剩爱情没有失去了)

  • Venez demain, sauf avis contraire.
    你们明天过来,除非另有通知。(如果有其它的通知,你们可能就不用过来了)

à part
à part的法法解释是:excepté, hormis,意为“除……之外”,它既有包含所提到事物的意思,也有排除所提到的事物的意思具体需要看语境。

👉排除所提到事物。


  • À part samedi, la bibliothèque ouvre de 8h à 18h.

    除了周六,图书馆开放时间是8点到18点。(只有周六不按照这个时间开放)



  • À part vous, personne n’est au courant.

    除了您,没有人了解情况。(只有您了解情况)

👉包含所提到事物。

  • À part le vin, que voulez-vous comme la boisson ?

    除了红酒,你们还想要什么饮料?(你们已经点了红酒了,除此之外还要什么?)


法语中的“除了”,你学废了吗?

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
法语中这么多 “除了”,区别是什么?
你绝对分不清的语法点,不信你看!
瓦利斯富图纳-2018狗年
每日法语听力
全外教口语听力班
如何每天听英语提高你的英语听力讲解(part1)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服