灵台
《诗经欣赏》—大雅‧文王之什·《灵台》
(峻岫)
这是一首反映周代盛世游观的诗歌。
经始灵台,经之营之。庶民攻之,不日成之。经始勿亟,庶民子来。
王在灵囿,麀鹿攸伏。麀鹿濯濯,白鸟翯翯。王在灵沼,于牣鱼跃。
虡业维枞,贲鼓维镛。于论鼓钟,于乐辟廱。
于论鼓钟,于乐辟廱。鼍鼓逢逢,矇瞍奏公。
“《灵台》,民始附也。文王受命,而民乐其有灵德,以及鸟兽昆虫焉。”[《毛诗注疏》]也就是说,“文王嗣为西伯,三分天下而有其二,则为民所从,事应久矣。而于作台之时,始言民附者,三分有二,诸侯之君从文王耳,其民从君而来,其心未见灵德。”[《毛诗注疏》]其实此种解释颇为“混谬”,“《大序》谓'民乐其有灵德以及鸟、兽、昆虫焉’,规摹孟子'乐其有麋、鹿、鱼、鳖’为说,然而遗下二章言作乐之义矣。”[清·姚际恒《诗经通论》]这首诗歌应该是:“前二章乐文王有台、池、鸟、兽之乐也,后二章乐文王有钟、鼓之乐也,皆述民乐之辞也。”[清·姚际恒《诗经通论》]其实这就是一首西周的游观诗。
诗歌分为四章,第一章,诗人写道:经始灵台,经之营之。庶民攻之,不日成之。经始勿亟,庶民子来。
【注释】“经始”:开始计划营建。“灵台”:古台名,故址在今陕西西安西北。“攻”:建造。
开始规划建灵台,经营设计巧安排。百姓出力共同建,没用几天建起来。开始建造莫着急,百姓纷纷会前来。
第二章,诗人写道:王在灵囿,麀鹿攸伏。麀鹿濯濯,白鸟翯翯。王在灵沼,于牣鱼跃。
【注释】“亟”:同“急”。“子来”:子民都回赶来。“灵囿”:古代帝王畜养禽兽的园林名。“麀鹿”:母鹿。“濯濯”:肥壮的样子。“翯翯”:洁白的样子。“灵沼”:池沼名。“牣”:满。
君王建造大园林,母鹿悠闲伏树荫。母鹿个个都肥壮,白鸟羽毛真洁白。君王建造大池沼,满池的鱼儿真可爱。
第三章,诗人写道:虡业维枞,贲鼓维镛。于论鼓钟,于乐辟廱。
【注释】“虡”:悬钟的木架。“业”:装在虡上的横板。“枞”:崇牙,即虡上的载钉,用以悬钟。“贲”:借为“鼖”,大鼓。 “论”:通“伦”,有次序。
编钟架上一排排,大鼓小鼓都安排。钟鼓节奏真鲜明,离宫快活不归来。
第四章,诗人写道:于论鼓钟,于乐辟廱。鼍鼓逢逢,矇瞍奏公。
【注释】“辟廱”:一说离宫名。众说纷纭,难下结论。“鼍”:即扬子鳄。“逢逢”:鼓声。“蒙瞍”:盲人。古代乐工由盲人担任。“公”:读为“颂”,歌。或谓通“功”,奏功,成功。
钟鼓节奏真美妙,离宫快乐不归来。鼍鼓声音蓬蓬响,乐队瞽师演邹凯。
这是一首描写周文王建造灵台,并在其中饲养各种游鱼飞鸟以及各种动物。灵台成,在其中演奏音乐非常美妙,其乐隆隆的诗歌。诗歌分为四章,第一章,主要描写开始建造灵台,主要在于“不日成之。经始勿亟,庶民子来。”也就是说周文王得到了老百姓的拥护,反映“民情踊跃”,老百姓都来帮工,出工出力,灵台很快就完成了。从一个侧面表现周文王深得民心。第二章,是说灵台里面饲养了各种各样的动物,有麋鹿,有飞鸟,还有游鱼。各种动物都能自由自在地乐在其中。这也是表现周文王治理有方,民众享受和平安乐的意思。第三章,描写各种乐器应有尽有,第四章描写盲人乐师,演奏的音乐非常美妙,演奏非常成功。反映“盛世游观”,气象涣然。
《灵台》诗歌虽然采用四字结构,但是格式灵活自由,长短不一。显得诗歌优美舒展,活泼灵动。诗歌善于运用双声叠韵来描摹动物。“麀鹿濯濯,白鸟翯翯。”“濯濯”是肥硕的意思。“翯翯”是洁白无暇的意思。还有“鼍鼓逢逢”,“逢逢”是声音和谐的意思,这些双声叠韵的运用把动物描写的栩栩如生。鼍鼓逢逢悦耳的声音犹在耳畔回响。《灵台》就“是一首记述周文王建成灵台和游赏奏乐的诗。”[程俊英《诗经译注》](署名 原创)
联系客服