孔子鼓瑟
读《韩诗外传》第七卷·二十六
(峻岫)
(原文)
昔者、孔子鼓瑟,曾子子贡侧门而听,曲终,曾子曰:“嗟乎!夫子瑟声殆有贪狼之志,邪僻之行,何其不仁,趋利之甚。”子贡以为然,不对而入。夫子望见子贡有谏过之色,应难之状,释瑟而待之,子贡以曾子之言告。子曰:“嗟乎!夫参、天下贤人也,其习知音矣!乡者,丘鼓瑟,有鼠出游,狸见于屋,循梁微行,造焉而避,厌目曲脊,求而不得,丘以瑟淫其音,参以丘为贪狼邪僻,不亦宜乎!”《诗》曰:“鼓钟于宫,声闻于外。”
这一段说:“昔者,孔子鼓瑟,曾子子贡侧门而听,曲终”,从前孔子鼓瑟,曾子和子贡在门外听,曲子结束的时候。曾子说:“嗟乎!夫子瑟声殆有贪狼之志,邪僻之行,何其不仁,趋利之甚。”哎呀!老夫子鼓瑟,瑟的声音,似乎有贪狼之志,邪僻的行为,非常不仁道,太贪利了!子贡以为然,不对而入。”子贡也有这样的想法,没有说什么话,就进门了。“夫子望见子贡有谏过之色,应难之状,释瑟而待之,子贡以曾子之言告。”孔子知道子贡似乎有什么话要说,又难以说出口的样子,于是放下瑟,在那里等待着。子贡把曾子的话告诉了孔子。孔子说:“嗟乎!夫参,天下贤人也,其习知音矣!”哎呀!曾参这个人是天下的贤人呀!他还熟悉音乐呀!“乡者,丘鼓瑟,有鼠出游,狸见于屋,循梁微行,造焉而避,厌目曲脊,求而不得,丘以瑟淫其音,参以丘为贪狼邪僻,不亦宜乎!”刚才,我弹琴的时候,有老鼠出游,还有狸子出没,从屋梁上绕行,一会儿又避开了,闭着眼睛,弓着脊背,抓不到它,于是我用瑟的淫声吓唬他们。曾参以为我的音乐,有贪狼邪僻的声音,不是正合适嘛!《诗经》上说:“鼓钟于宫,声闻于外。”意思是宫内奏起了钟鼓之声,声音必定传到外面。
音乐是抒发感情的,有什么样的心境,就有什么样的音乐。孔子弹琴看见老鼠和狸子,用音乐之声来吓唬它们,所以曾子和子贡就能听出贪狼邪僻之声。(署名 原创)
联系客服