菩萨蛮
韦 庄
劝君今夜须沉醉,尊前莫话明朝事。珍重主人心,酒深情亦深。须愁春漏短,莫诉金杯满。遇酒且呵呵,人生能几何?
翻译:
劝你今夜尽余杯,
无须担心酩酊醉。
席间只顾尽情乐,
千万莫提明日事。
且把主人情珍重,
酒浓更兼情意浓。
只愁春日时光短,
休说杯中酒已满。
有酒还须痛快喝,
笑呵呵来乐呵呵,
人生在世有几何?
赏析:
该词与别的词有一个明显不同的地方,那就是全词都是议论抒情,几乎没有叙事与描写。一二句,是词人劝说朋友,要他席间不要谈论明天的事情,虽然明天给人以希望,但是更为真实客观的是,人活在当下。因此,只顾喝个痛快,喝个一醉方休。三四句顺着前面的意思,进一步展开,杯中酒满,杯中酒浓,然而,主客情谊更深,要珍重主人的一片真心,满腔热情。五六句更进一层,劝朋友不要说杯中酒太满了,而要为春夜时促,机会难得,人生苦短而愁。最后两句,自然是更进一步抒发心中的感慨,因春光易逝,人生苦短,得着这样的机会,暂且痛痛快快的乐呵呵的喝上几杯啊。就这样,全词一层深过一层,通过议论与抒情的方式表达了人生短促,要及时行乐的思想感情,虽没有描写与记叙,但丝毫不影响情感的表达。
另外,短短一篇,几十个字,但用了两个“须”,两个“莫”,“须沉醉”,“须愁春漏短”,“莫话明朝事”,“莫诉金杯满”。须知此时李唐王朝已经灭亡,而作者韦庄年已逾七旬,这分明让我们感受到了 “浮生若梦,为欢几何”(李白《春夜宴从弟桃花园序》)的消极与低沉,心酸与伤痛。
联系客服