打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
魔笛-女人心

K620-魔笛Die Zauberflote-221作于1791年并于同年在维也纳首演。由J. E. 席卡内德(Johann Emanuel Schikaneder, 1751-1812)据当时诗人维兰德(Christoph martin Wieland, 1733-1813)所编童话集《金尼斯坦Dschinnistan》中的《璐璐或魔笛 LuLu, Oder die Zauberflote》撰脚本。
王子塔米诺Tarnino受夜后Konigin der Nacht请求与捕鸟人帕帕基诺Papageno一起带着魔笛,去埃及祭司萨拉斯特罗Sarastro的伊里斯和俄赛里斯神殿营救帕米娜Pamina的故事。
序曲为慢板引子,降E大调,转主部快板。
第一幕第一场,森林深处,夜后宫前。
01-塔米诺与3侍女的重唱-救命呵:穿猎人装的塔米诺被蟒蛇追逐着,叫着救命登场后昏倒,宫中出来3侍女,杀死蟒蛇,惊叹王子的漂亮,3人的三重唱,都不愿离开塔米诺,最后一起向夜后报告。塔米诺醒后,见帕帕基诺上场忙躲在树后。
02-帕帕基诺咏叹调-我是捕鸟人De vogelfanger bin ich ja-所有鸟都属于我。帕帕基诺谎称是他杀死蟒蛇。3侍女锁住帕帕基诺的嘴-救你的是我们,若你看帕米娜的肖像动心就可得到幸福。
03-塔米诺咏叹调-多美的画像Dies Bildnis ist bezaubernd Schon。3侍女说夜后听到他的话,画像中的帕米娜被魔术师拐走-可怜的姑娘还是处女吗-即使在险境也会坚守贞操-一定要救出她。雷声隆隆,山崖向左右分开变成庄严大厅,夜后坐在布满星辰的王座上。
04-夜后咏叹调-年轻人别害怕,我的命运充满痛苦Zum Leiden bin ich auserkoren:如你救回我的女儿,她就永远属于你。夜后消失,大厅恢复成森林景色。
05-塔米诺-帕帕基诺-3侍女五重唱:帕帕基诺姆姆着要求打开他嘴上的锁,塔米诺无法救他。3侍女取下帕帕基诺的锁,要他发誓永不再说谎。侍女给塔米诺魔笛,给帕帕基诺银铃,令他帮助塔米诺营救帕米娜,摇响就会化险为夷。两人唱“告别五重唱”准备启程。
第二场,萨拉斯特罗城堡内大厅。两名奴隶整理大厅,黑人奴仆莫诺斯塔托Monostatos欲强暴帕米娜被挣脱。莫诺斯塔托喊叫让奴隶拿锁链。
06-莫诺斯塔托、帕米娜和帕帕基诺的三重唱-美丽的小鸽子过来吧-我的命好苦-你的命在我手中-我不怕死,只是母亲太可怜。帕帕基诺与黑人互相以为见到鬼怪而逃。帕帕基诺回来告诉帕米娜有个王子来救她,帕米娜认定这王子一定是自己情人。
07-帕米娜和帕帕基诺的二重唱-知道爱情的男人,有一颗温柔的心Bei mannem, welche liebe Fuhlen。帕帕基诺感叹我连一个帕帕基娜都没有,帕米娜说上帝不会负人。
第三场,萨拉斯特罗城堡所在的圣林。有3个门可以进入神殿,从右到左分别为睿智、理智和自然。
08-3童子引塔米诺到达这里,告诉他要镇静、忍耐、沉默后退去。塔米诺走左、右两门里面都有声音传出:“退去”。他走向中间的门出现一位辩者。两人以宣叙调问答-萨拉斯特罗拐走帕米娜是真,但从此事你无法辨清真相,你不要听信女人的话。那么我怎样才能知道事情的全貌?当友谊之手引导你走向圣殿,所有谜解开,也就是你们俩结合之时。塔米诺感叹道:“呵,永远的黑暗,你何时消失?”这时门内传来声音:如不这样,就永远也得不到智慧的光明。帕米娜是否活着?帕米娜安然无恙。塔米诺吹出“长笛咏叹调”,动物们都出来聆听:笛声呵把我带到帕米娜那里。帕帕基诺拉着帕米娜逃走被莫诺斯塔托带的奴隶追上。帕帕基诺摇动银铃,莫诺斯塔托和奴隶们居然边唱边舞后失去踪影。赞美银铃的二重唱被进行曲打断,萨拉斯特罗打猎回来合唱:萨拉斯特罗万岁。帕帕基诺想逃走,帕米娜告诉萨拉斯特罗:我企图逃走,因此犯了罪,但这是由于黑人想强暴我。萨拉斯特罗原谅了她,但仍禁止她与母亲见面。莫诺斯塔托拉着塔米诺上场,塔米诺与帕米娜相见拥抱在一起。莫诺斯塔托愤怒地把他们拉开,要求惩罚他们。萨拉斯特罗却命令打莫诺斯塔托77大板,命令将塔米诺与帕米娜蒙上眼,带往考验的圣殿,众人歌颂正义和德行的合唱。
第二幕第一场,长满椰子树的森林。
09-祭司进行曲。萨拉斯特罗与众祭司的质询。萨拉斯特罗-塔米诺王子走进圣殿北门,要求在那里修行,各位有何高见?众祭司-他的德行如何?有无正义感?善良吗?萨拉斯特罗-我早预知此事,因此我把帕米娜与她母亲拆开。我准备让这两个人结为夫妻,但塔米诺必须先接受考验。”辩者问:“他是否是王子?这并不重要。他是否会贪生怕死?我想,当他知道要为伊里斯和俄赛里斯神效劳时,一定会勇往直前。”萨拉斯特罗令把塔米诺与他的随从带上来。
10-萨拉斯特罗的咏叹调-伊里斯和俄赛里斯神呵O Isis und Osiris,向神祈祷希望塔米诺能通过考验,其间穿插祭司合唱。
第二场,神殿中的小院,夜,有雷声。
塔米诺与帕帕基诺接受修行,辩者与祭司:你来这里追求什么?友谊与爱。你敢以生命打赌?愿意。辩者解开蒙眼睛的布退去,帕帕基诺诉说牢骚,他不愿接受考验。辩者举着火炬上场问塔米诺是否接受进一步的考验,塔米诺答愿意。转问帕帕基诺时,他答说:“我只要能睡觉、说话与喝酒。”辩者说:“成功的清晨,会赐你一位美丽的少女帕帕基娜。”帕帕基诺这才表示愿意接受考验。辩者宣布现在起要考验沉默。
11-辩者与祭司的二重唱《小心女人的诱惑》。祭司走后,一片黑暗。帕帕基诺忍不住说:“带来亮光”,3个侍女随即上场。
12-3侍女与塔米诺、帕帕基诺的五重唱-为什么到这可怕的地方。3侍女给予诱惑,帕帕基诺想开口,被塔米诺制止,他对救命的3侍女表现得冷如冰霜。侍女们指责他忘恩负义。祭司合唱快掉进地狱,雷声大作,侍女们掉进深渊,帕帕基诺也昏倒在地。侍女们走后,辩者与祭司上场赞美塔米诺,弄醒帕帕基诺,重新蒙住他们的眼睛带他们到另一场所。
第三场,花园之夜,月色中,帕米娜在亭中月色中熟睡,莫诺斯塔托上场。
13-莫诺斯塔托的咏叹调-恋爱时任何人都情不自禁Alles fuhlt der liebe freuden,他说因为他又黑又丑无权谈情说爱,他让月亮躲起来后走近帕米娜想亲吻她,被一声雷鸣打断,夜后出现把他驱走。
14-夜后咏叹调-心中燃烧着怒火,因为她父亲死前把太阳的七重盾交给了萨拉斯特罗,所以她无力保护自己女儿。她交给帕米娜一把短剑,要他杀死萨拉斯特罗夺回七重盾。帕米娜抗拒,夜后-如不杀死萨拉斯特罗,你就不是我的女儿。阴暗处的莫诺斯塔托再次想要塔米娜,塔米娜短剑卫护。萨拉斯特罗上场,莫诺斯塔托溜走。
15-萨拉斯特罗咏叹调-在这神圣的殿堂In diesen heil' gen hallen,替帕米娜母亲求情,你母亲要报仇是错的,在这神圣殿堂里无人想到要报仇的事,每人都要爱人爱己。
第四场,大厅。塔米诺与帕帕基诺被带进大厅;祭司要求保持沉默,帕帕基诺忍不住要说话。他要水,有一个老妇人拿了一大杯水上来,帕帕基诺喝了水问她年龄,她回答:“18岁又过两分钟,我有个情人叫帕帕基诺。”一声响雷把她赶走了。
16-3童子又作为萨拉斯特罗的使者坐在船上上场,欢迎他们来到并把魔笛和银铃还给他们。塔米诺吹魔笛时帕米娜出现,但塔米诺牢记沉默的考验,挥手要她离去。
17-帕米娜的咏叹调-啊,我知道了Ach ich fuhl's。见塔米诺对她冷淡,她唱“我的幸福永远不再回来”。塔米诺要帕帕基诺与他去接受另一种考验。
第五场,金字塔地下室。
18-祭司们的合唱-感谢伊西斯和俄赛里斯神。萨拉斯特罗称赞塔米诺这以前的努力,宣布将进入最后的考验。他让把帕米娜带来,要塔米诺向地告别。
19-帕米娜、塔米诺与萨拉斯特罗的三重唱-不能再相见吗?帕米娜以为塔米诺抛弃了她,塔米诺-不要放弃希望,将会有相见的日子。萨拉斯特罗-神会保佑你们。帕帕基诺到处寻找塔米诺,想出门却被雷轰回来。辩者告诉他所受考验完全失败,将被永远关在地下室中。
20-帕帕基诺-咏-要一杯酒,如果有个爱人多好Ein Madchen oder Weibchen-吃的喝的都有,世界上漂亮女人多的是,就是没有一个肯爱我。老妇人拄拐上场对帕帕基诺说,如你不举手发誓说爱我就永远走不出这房间。当帕帕基诺发誓时,她竟成了年轻的少女,帕帕基诺要去抱她时被辩者带走。
第六场,小花园。
21-终曲-3位童子从天而降,宣告考验即将结束黎明的阳光将要照耀黄金之路。帕米娜走来,他们躲在树后,她举起短剑要自杀被童子们阻止。童子们答应把她带到塔米诺身边,4人唱爱的颂歌。
第七场,深山,一边是瀑布,一边是火山。
两位武士用圣咏曲调念铁门石碑上的字:“要走入这条充满苦难道路的人,可接受火、水、空气和大地的洗礼。当他克服了死亡的恐惧,就能从人世走向天堂。那时伊西斯的奇迹会彻底清洗你罪恶的身躯。”帕米娜出现,两人拥抱互诉幸福。帕米娜告诉塔米诺他手上的魔笛是父亲在一个狂风暴雨的日子用千年樫树最深处的木质施魔法制成,一吹它,任何艰难险阻都不会惧怕。两人决心凭着爱与魔笛的力量赴汤蹈火。他们携手走进铁门,音乐先描写火焰,再描写水声,瀑布下是通向神殿的一条光明大道,他们在有力的合唱下走向神殿。
第八场,小花园。
帕帕基诺唱着“帕帕基娜你在哪里”到处寻找帕帕基娜,找不着后准备上吊,看不到可救他的人又放弃自杀。3个童子提醒他摇铃,帕帕基娜出现,两人拥抱唱爱的二重唱。夜后、3侍女与莫诺斯塔托拿着火把鬼鬼祟祟地上场。夜后把女儿许给了莫诺斯塔托,但突然雷声大作把他们赶入黑夜之中,最后阳光普照,萨拉斯特罗宣布,黑夜过去,阳光普照,大家合唱,赞美美与智慧而剧终。

Q001-00013--Q079-02397-402

K588-女人心Cosi fan Tutte231曲喜歌剧,作于1789-17901790年在维也纳布尔格剧院首演。剧本作者仍是蓬特。故事描述军官费兰多(Ferrando)、古列莫(Gugliemo)与菲奥尔迪利吉(Fiodiligi)、多拉贝拉(Dorabella)姐妹相爱,准备结婚,哲学家唐阿方索(Don Alfonso)却告诉费兰多与古列莫,女人是靠不住的。两人不信,化装成有钱的商人来试探两个女人,最后不幸被阿方索言中,结论是女人大致如此
这部歌剧的序曲为行板,C大调。
第一幕第一场,咖啡馆中。
1-费兰多-阿方索-古列莫三重唱。两位军宫夸耀自己的未婚妻美丽忠贞。阿方索-女人一旦有机会,就会弃情人于不顾。两位军官说他们的未婚妻决不会这样,他们邀阿方索决斗,因为他侮辱他们的情人。
2-费兰多-阿方索-古列莫三重唱。阿方索-女人的贞节就如阿拉伯的不死鸟随时都会飞走。两人高呼自己情人名字加以驳斥,阿方索说,这事不用费口舌可当场试验。
3-三重唱。3人谈定在24小时内,按阿方索的计划打赌,绝不向情人吐露真情。两位军官满怀信心,说一定要赢得这份赌金。
第二场,可眺望拿波里海湾的花园。
4-菲奥尔迪利吉与多拉贝拉端详情人肖像-赞颂情人的二重唱。阿方索气喘吁吁地登场。
5-阿方索咏叹调-想说话却说不出声音Vorrer dir, e cor no ho-说两位姐妹的未婚夫接到命令,要上战场。
6-五重唱-古列莫-我的脚步软弱无力-两对情人悲痛地话别。
7-费兰多-古列莫二重唱-安慰情人的短小二重唱。阿方索说这喜剧真有趣,满意两人的充分合作。征时候到了,士兵们登场,市民们好奇地跟随。
8-士兵合唱。
9-姐妹俩哭着求情人每天给她们写信。阿方索在一旁暗自好笑,回到进行曲与士兵合唱。
10-菲奥尔迪利吉-多拉贝拉-阿方索三重唱-风平浪静Soave sia i1 vento-阿方索-该进入下一场戏了。
第三场,姐妹家的花园中。姐妹的女仆德丝碧娜(Despina)准备巧克力。两姐妹上场哀叹,德丝碧娜探问原因。
11-多拉贝拉-咏叹调-狂乱骚扰着我的心Smannie implacabili)。姐妹俩说情人们离开了拿波里,德丝碧娜说这种事不会太严重。
12-德丝碧娜咏叹调-你能盼望男人有贞节吗-女人应逢场作戏,过得快快活活。阿方索--要德丝碧娜帮助他介绍两位外国朋友。
13-六重唱-费兰多与古列莫化装后上场,两姐妹叫两个陌生人退去。阿方索介绍,两人向两姐妹倾吐爱意,菲奥尔迪利吉告诉他们,她们必须守贞节,要求他们迅速离去。
14-菲奥尔迪利吉咏叹调-我们像磐石不动摇Come scoglio, immoto resta
15-古列莫-咏叹调-请不要那样生硬Non siate ritrosi-两姐妹气走了。两位军官相对而笑,高喊着他们一定会赢。
16-费兰多-古列莫-阿方索三重唱-两位军官要赌金,阿方索却说别高兴得太早。
17-费兰多-咏叹调-爱的微风Un' aura amorosa。阿方索叫来德丝碧娜帮助想新计谋。
第四场,花园。
18-终曲-菲奥尔迪利吉和多拉贝拉思念远征的情人-呵瞬间就改变了命运Ah, che tutta in un monento。费兰多与古列莫在阿方索导演下,突然服毒上场而昏倒在地。阿方索与德丝碧娜一起请医生,两姐妹照顾病人。德丝碧娜化装成医生,假装进行治疗,两人苏醒过来,加入六重唱,要求与小姐们亲吻,被拒绝。
第二幕第一场,两姐妹家。德丝碧娜说,女人固然要守贞操,但有时也不必一本正经。
19-德丝碧娜唱-女人到了15Una donna a quindici anni,姐妹俩产生了不妨享受一下的想法。
20-菲奥尔迪利吉与多拉贝拉二重唱-我对那位布鲁奈特比较中意-布鲁奈特其实就是菲奥尔迪利吉的未婚夫古列莫-我倒想与那个金发的年轻人玩玩。阿方索回来,他邀请两位小姐去参加一次聚会。
第二场,海岸边某花园。费兰多与古列莫乔装打扮后坐在游艇上。
21-费兰多与古列莫二重唱-请帮助我,微风-宣叙调-阿方索引诱两对男女渐渐亲近。
22-四重唱。不多时形成多拉贝拉与古列莫、菲奥尔迪利吉与费兰多的组合形式。费兰多那一对下场,古列莫心中为费兰多难过,因为多拉贝拉很快投入了他的怀抱。
23-古列莫与多拉贝拉的二重唱,古列莫-可爱的人儿,我为你献上整个心,两人热情地拥抱。但菲奥尔迪利吉仍未被费兰多的花言巧语攻陷。
24-费兰多咏叹调-求爱之歌-呵,我很理解那美丽的灵魂Ah! lo veggioquell' anima bella
25-菲奥尔迪利吉回旋曲-亲爱的人,请原谅我这爱情的心Per Pieta, ten mio perdona。费兰多与古列莫会面,以宣叙调诉说彼此经历,费兰多先赞美菲奥尔迪利吉的忠贞,听说多拉贝拉变心,非常生气。
26-古列莫劝费兰多-咏叹调-女人的作为居然这样残酷Donne mie, la fate a tanti
27-费兰多的小抒情调-即使被出卖受侮辱Tradito, Schernito-可悲的是我爱她仍然那么深。阿方索--他想让菲奥尔迪利吉也完全屈服。
第三场,两姐妹家另一房间。菲奥尔迪利吉谴责妹妹变心
28-多拉贝拉咏-爱是强盗E amore un ladroncello。菲奥尔迪利吉决心女扮男装,穿军服去找未婚夫古列莫。
29-菲奥尔迪利吉与费兰多的二重唱-菲奥尔迪利吉-将与情人会见时的我将被抱在怀里Fra gli amplessi-费兰多-一死殉情,菲奥尔迪利吉终于心软两人拥抱在一起。古列莫见到非常愤怒。阿方索请他冷静。两个赌输的军官都指责阿方索。
30-阿方索-大家都指责女人们Tutti accusan 1e donne-表示要为女人辩护-唱女人心Cosi fan tutte
第四场,大厅。
31-终曲-德丝碧丽准备婚礼宴席,合唱团为两位新人唱祝福之歌。菲奥尔迪利吉与费兰多、多拉贝拉与古列莫上场,请来公证人,由德丝碧丽装扮,两对新人应答。这时合唱突然宣告军队归来,两位未婚夫回来,两姐妹惊慌失措忙把化装的费兰多与古列莫藏起来。两人趁机卸下化装。阿方索故意把结婚证掉在地上,两位军官指责两姐妹的背叛,见她们可怜的神色,又把阿方索的恶作剧原原本本说出来,两姐妹表示痛改前非,唱动人的二重唱。阿方索为她们辩护-唱女人心-女人毕竟是女人,女人都这样。他宣告自己的胜利,两对情人也双双歌唱,最后变成6人合唱结束。

02397-女人善变01-莫扎特-费兰多-费;古列莫-古;阿方索-阿;费娥迪丽姬-娥:多拉贝拉-多,黛丝碧娜-
序曲,第一幕 第一场(在咖啡馆)三重唱
费:我的多不可能背叛我,上帝赐与她美丽,同时也造就了她的忠诚
古:我的费娥迪丽姬不可能欺骗我,我相信她美丽无比,同样也忠贞不二
阿:我的头发已经花白,我不会欺骗你们,我们不要再争吵了
费和古:不行,既然你说她们不,如果你问心无愧,就要证实给我们看
阿:还是不要证实了吧
费和古 (相互的)不,不,我们要你证实,否则拿起你的剑,我们从此恩绝意断,(费古握住了剑)他口出不逊,错怪了我们的心上人,像利剑刺痛了我的心
阿:(相互的)要揭露使我们难堪的邪恶,真是愚蠢的想法
宣叙调-费和古,拿起你的剑 你想和谁决战,我们二人任你挑选
阿:我爱好和平,从不与人争斗,除非在游戏中
费:过来我们决斗,或者你立即说出,你为何怀疑我们的心上人对我们不忠
阿:可爱天真的年轻人,我多么爱你们啊
费:别开玩笑,我对天发誓……
阿:我以大地为鉴,我的朋友,我没有开玩笑,我只是想知道你们的心上人,是否和我们一样有血有肉,是否和我们一样食人间烟火,是否和我们一样穿衣戴帽,一句话 她们是平凡的女人,还是圣洁的女神?
费和古:她们是平凡的女人,但是与从不同
阿:你们相信女人们忠贞不渝?哦天真的年轻人 我是多么地爱你们啊,
三重唱-阿:女人的忠贞就像阿拉伯传说中的凤凰,众人都说它存在 可是在哪?没人知道它在哪里
-多:就是那凤凰
古:费娥迪丽姬就是那凤凰
阿:她们都不是,从来就没有什么凤凰 将来也不会有,女人的忠诚也是一样
费:多:就是那凤凰
古:费娥迪丽姬就是那凤凰
阿:众人都说它存在 可是在哪?没人知道它在哪里
费:这些都是诗里的痴言忘语
古:你简直是老迈昏庸
阿:那好 你们听着,不要大动肝火,你们何以证明,你们的心上人忠贞不渝,谁能保证她们的心不会改变?
费:我们彼此相识已久……
古:她们出身高贵……
费:她们思绪崇高……
古:她们的感情也一样……
费:不自私自利……
古:品行坚定……
费:她们答应了的……
古:她们表示过的……
费:她们信誓旦旦……
阿:眼泪 叹息 爱抚 昏厥,请不要介意我发笑
费:请不要取笑我们
阿:且慢 如果我拿出确凿的证据,那该当如何?
-费:那不可能 ;绝不可能
阿:我愿打赌 ;费:我愿打赌 ;阿:我赌一百金币 ;古:如果你愿意 我愿赌一千金币
阿:一言为定?费:我们绝不食言
阿:你们发誓不将这一切暗示或告诉给你们的心上人;费:我们发誓
阿:以你们军人的荣誉?古:以我们军人的荣誉
阿:你们一切听我安排?费:一切;古:一切的一切
阿:祝你们好运;费和古:也祝你好运 亲爱的阿先生
费:你注定输钱 我们何乐不为?
古(对费)我们怎么花那一百金币呢?
三重唱-费:我要为我心上的女神吟唱一曲-古:我要以爱神的名义举行一次盛宴-阿:我能恭为其宾吗?
费和古:当然可以 先生
费古和阿:让我们一起为爱神举杯欢呼!
第二场(在一个海边花园里费娥迪丽姬和多:正在端详项链上她们心上人的画像)
二重唱:娥:噢 妹妹 你看 世上还有比这更英俊的嘴唇 更高贵的相貌吗?
多:对他凝视一刻,我能感到他目光中那炙热的火焰,他的眼神像火焰 像利剑,他的面孔既充满武士般的英武,又富于柔情爱意
多:他的相貌既怡人心脾 又摄人心魄
娥:我无比幸福
多:我无比幸福
费和多:我如果移情别恋,我将终生遭受爱的折磨
娥:今晨醒来,我感到内心有一种冲动,我的血液在燃烧,内心难以平静
多:实话讲,我的内心也有一种新的感觉,我保证我们就要喜结良缘了
娥:把手给我 我要给你算命,噢 你命中吉星高照,很快就将喜事临门
多:真的吗 我多么希望那样
娥:我也为你高兴
多:但是 为什么我的未婚夫却珊珊来迟?时钟已过6
娥:他们来了
第三场(阿上场)
多:不是他们是阿先生,他们的朋友
娥:阿先生欢迎光临
阿:尊敬的女士们
多:怎么啦?您怎么一个人?您哭了?告诉我 出了什么事,是我的爱人……
娥:我的那个他……
阿:命运多羁啊
咏叹调-阿:我想以实情相告,但是我又难下决心,我实难开口 语塞难言,你们怎么办?我将怎么办?这消息无异于晴天霹雳,什么比这更残酷,我为你们四人而惋惜
宣叙调 -娥:上帝呀 发发慈悲吧,阿先生不要把那个坏消息告诉我们,那样我们会悲伤而死
阿:我的孩子们 你们要鼓起一切勇气
多:天啊 他们遭了 什么灾?什么难?我的爱人被人杀了吗?
娥:我的爱人死了吗?
阿:不 那倒没有 但也差不多了
多:受伤了?阿:没有
娥:生病了?阿:也没有
娥:那到底怎么回事呢?阿:皇家司令部招他们上前线
娥和多:噢 天哪多糟糕
娥:他们要走了吗?阿:马上走
多:有办法阻止他们吗?阿:没有
娥:告别一下也不行?阿:他们现在心情沮丧 没有勇气来见你们,但是 如果你们愿意 他们马上就来
多:他们在哪里?阿:我的朋友们,你们快进来。

第四场(费和古一身行装走了进来)
五重唱:古:噢 上帝,我感觉步履沉重
费:我颤抖的嘴唇连一个字也说不出
阿:危急时刻方显英雄本色
娥和多:我们已经知道了那个消息,你们要抛弃我们远征,倒不如 狠下心肠,把你们的剑刺向我们的胸膛
费和古:亲爱的 命运为何如此不济,要我们离你们而去
多对费:啊 你不能走
娥对古:不 狠心的人 你不能走
多:我肝肠寸断 痛不欲生
娥:我要死在你们面前
费:(平静地对阿)你说怎么办?
古:(平静地对阿)你看呢?
阿:沉住气 朋友们 还没到绝境呢
全体:命运毁灭了我们的希望,啊 磨难重重 有谁留恋这样的生活
宣叙调 -费:噢 我的天,要命的鼓声催促我离开我的心上人
阿:朋友们 船来了;娥:我只觉天旋地转;多:我已是命悬一线
第五场(远处传来军队进行曲的乐声 一条船驶到岸边 在进行曲声中 一队士兵在男女市民随同下上场)
合唱:士兵们和市民们,我要去当兵,军旅生活多姿多彩,日抢三关 夜夺八寨,今天刚走 明天又来,彼时在陆地 此时又到海,嘹亮的号角使人振奋,军人们一心为胜利而战,我要去当兵
宣叙调 -阿:没时间了 朋友们,拿起武器上战场,这是命运的安排 更是责任的召唤
娥:我的心肝;多:我的宝贝
费:我的爱……;古:我的命根……
娥:啊 再多呆一会儿;阿:你们团的船早已走远,你们和那些人,乘这只船赶紧追赶
费和古,亲爱的拥抱我;娥和多:我悲痛欲绝
五重唱-娥哭着说:亲爱的,向我保证每天给我写信
多哭着说:如果可能,每天给我写两封
费:不用怀疑……古:一言为定……
阿:(自言自语)我强忍着发自内心的笑
娥:你保证只爱我一人;多:你要对我一心一意
费:再见;古:再见
娥和多:再见
---古:亲爱的 我悲痛万分,肝肠寸断,再见 再见 再见
阿:我强忍着内心的笑
合唱:士兵们和市民们,我要去当兵,军旅生活多姿多彩,日抢三关 夜夺八寨,今天刚走 明天又来,彼时在陆地 此时又到海,嘹亮的号角使人振奋,军人们一心为胜利而战,我要去当兵(在反复唱这首合唱曲时费和古上了船 船徐徐驶离岸边 士兵们齐步走开 市民们跟在后面 送行的人们与军人们依依话别)
第六场(娥、多和阿)
宣叙调 -多:(仿佛刚从昏迷中苏醒过来)他们在哪里?
阿:他们已远去
娥:世上最令人痛苦的分离啊
阿:我亲爱的孩子们 你们要坚强,看 你们的爱人在远处像你们招手
娥:亲爱的 一路平安
多:路上多多保重
娥:噢 上帝 船儿飞快地离去,消失在远方 不见踪影了,愿上天保佑他们一路平安
多:愿他们在战场上多交好运
阿:愿上帝保佑你们的心上人和我的朋友吧
三重唱-娥多和阿:微风徐徐 波浪平平,愿世上一切都帮助我们,实现心中美好的心愿
第七场(阿独自在场)
宣叙调 -阿:我这个演员可真不赖。好啦,爱神维纳斯和战神马尔斯的两名斗士,在我们约定好的地方等着我呢,我得快快赶去 不要迟到,多么痛苦的表情多么可笑,我设的骗局真假难辨,年轻人必中圈套 定难逃脱,他们这种人 最容易变心,噢 可怜的人,为了一个女人愿赌一百金币,男人寄希望于女人,就像在海上和沙滩上耕种,就像去网那飓风
第八场(两姐妹家中的一个漂亮房间 里面有桌椅黛:独自上场)
宣叙调 -7黛:委身奴仆,日子有多辛苦,从早到晚忙忙碌碌,又受累又流汗,这样的生活令人生厌,我忙碌了半个小时,做好了巧克力 却难得口福,难道只能闻闻飘来的芳香,难道我的嘴和你的嘴有何不同,仁慈的女士们啊,为何你能口尝 我只闻香,我对天发誓,我也想亲口尝尝那巧克力,味道多么甜美,有人来了,噢 我的天 是我的女主人
第九场(娥和多心烦意乱地上场黛:用托盘送上巧克力)
黛:小姐们 这是您的早餐(多:将托盘打翻在地)我的天 您要干什么?
多:噢
娥:噢(两人把首饰全部脱掉)
黛:什么事使您大动肝火
娥:哪里有利剑 哪里有毒药
黛:小姐们 我说……
宣叙调-多:啊 你躲开,疯狂的爱使我如此,把窗户关上 我痛恨阳光,我痛恨我呼吸的空气 我痛恨我自己,谁在嘲笑我的悲伤,谁又能给我安慰,求求你 你走吧,让我独自呆在这里
咏叹调 -多:苦苦的企盼折磨着我,使我方寸已乱 心绪难平,直到悲伤把我吞噬,如果我还活着,我要让复仇女神知道,我遭受的爱的折磨,我的叹息 我的悲伤
宣叙调 -黛:多:小姐,费娥迪丽姬小姐,告诉我到底发生了什么事?
多:唉多么不幸,
黛:继续说,快
娥:我们的心上人离开了拿波里
黛:原来如此 可他们迟早要回来
多:天晓得他们是否会回来
黛:你这话是什么意思?他们去哪里了?
多:去了战场
黛:这对他们也很好,你会看到他们头戴桂冠凯旋而归
娥:但是 他们有可能在战场上殒命身亡
黛:那样对你们也不错
娥:傻丫头 你胡扯什么?
黛:道理很简单 你们失去了他们俩,但有很多人在等着你们,但是我们先不说这个,他们还活着 而且会活着归来,现在只是离这儿很远,别浪费时间 整日哭哭啼啼,不如自己寻开心 让自己高兴
娥:自寻开心?
黛:是呀,还要很多,大胆地去爱吧,就像你们在远方的心上人一样
多:不要亵渎我们的心上人,他们的爱纯洁无暇,他们的情忠贞不渝
黛:连小孩都不愿听这些老生常谈
咏叹调 -黛:企盼男人 企盼军人对女人忠贞?别对我说这个 饶了我吧,所有的男人都是一样,摇曳的树枝 和煦的微风,都比男人更可靠,男人只有鳄鱼泪,男人只有虚情假意,男人只要甜言蜜语,这些就是男人突出的特征,在女人身上,他们只为自己寻欢作乐,过后就轻视我们,瞧不起我们的感情,你乞求他们怜悯,也无济于事 女人们,让我们以其人之道还治其人之身,让那些轻浮放荡,心怀不轨的家伙尝尝这种滋味,让我们为自己而爱,哈哈哈(全部退场)
第十场(阿上场 然后是黛丝碧娜)
宣叙调 -阿:四周多么安静,那屋里散发着悲惨的气息,那两个可怜的小姐并没有做错什么,应该得到安慰和同情,现在那两个年轻人,已按我的指示乔装打扮妥当,我要思量下一步该做什么,我倒是有些担心黛丝碧娜,那个小泼妇会识破机巧,使我枉费心机 我想…… 如有必要,我用一块金币收买她,女士们的佣人会干得很漂亮,但是为了安全起见,最好还是让她参与这个秘密行动……这真是一个妙计……这是她的房前了(他敲门)黛:小姐
黛:谁在敲门?阿:是我
黛:咦 ;阿:我亲爱的黛丝碧娜小姐,我现在需要你帮忙
黛:可我一点也不需要你
阿:我让你做点事 这可是为你好
黛:像你这样的老头子,给姑娘做不了什么事
阿:(掏出一个金币),小点儿声 好好看看这是什么
黛:您要给我什么?
阿:没错 如果你对我好点儿
黛:您要我做什么?我想要那金币
阿:我可以把金币给你,但你要对我忠诚
黛:就这些吗?我说到做到
阿:你拿走吧 听我说,你知道你家小姐,失去了她们的心上人
黛:知道
阿:她们所有的嚎啕大哭,她们一次一次的疯狂发作
黛:我都知道
阿:那么好吧,我想找机会安慰一下你家小姐,或者像她们说的换个样的,请你想方设法,将两个英俊的男人引见给她们,他们都热衷于试试看……你知道我的意思吗……事成之后我会再给你二十个银币
黛:我不反对这么做,但是对那两个小子……算了听我说,那两个年轻人是否英俊?还有最重要的他们是否富有?
阿:你说的条件他们样样俱全,定能取悦一切女人,你是否想见见他们?
黛:他们在哪里?
阿:他们就在门外,他们可以进来吗?
黛:那好啊,(阿把两人请进来,他们已化妆)

第十一场-六重唱 -阿:亲爱的朋友们,我向你们介绍美丽的黛丝碧娜小姐,只有她才能帮助你们,安慰你们的心上人
费和古:她美丽的小手儿,她温柔的眼神儿,仿佛让我们又见到了我们的心上人
黛大笑:多么英俊的面孔多么华丽的服饰,多么迷人的相貌多么有男人气的胡须,我想他们是瓦拉几亚人或是土耳其人
阿轻轻地对黛:你觉得他们相貌如何?
黛轻轻地对阿:坦白地讲,他们的相貌,与众不同 勾魂摄魄
费古和阿低声地:现在一切安排就绪,如果她认不出我们,就不必担心……
黛:多么迷人的相貌多么有男人气的胡须,我想她们是瓦拉几亚人或是土耳其人
费娥迪丽姬和多:喂,黛

黛丝碧娜,是小姐们
阿对黛丝碧娜:考验你们的时刻到了,要装的像一些,我躲在这里
费娥迪丽姬和多走进屋:傲慢的丫头,你跟那些人在做什么?让他们赶紧走开,否则 让你后悔也来不急
黛丝碧娜费和古:噢,请原谅我们,小姐们,看,在你们动人的双脚下,两个可怜的年轻人,被你们的美貌折磨的要命
费娥迪丽姬和多:我的上帝 你们在胡说什么?是哪个无耻的家伙策划了这个骗局?
黛丝碧娜费和古:请不要以这般蔑视的口吻说话
费娥和多拉,啊我难以控制我的情感,我内心充满了愤怒和恐惧
黛丝和阿(阿从门廊进来 低声地),她们这样大发脾气我可是有点怀疑
费兰和古(低声地),看到她们内心的愤怒让我们心中暗自庆幸
费娥和多拉,噢 请原谅我 亲爱的,我的心可是清白的
宣叙调 -阿(从门里走出来),怎么这么吵 这么闹?为什么这样乱成一团,我亲爱的孩子们 你们疯了吗?,难道你们要把左邻右舍都吵醒吗?出了什么事?这是怎么了?
多:噢 天呐 你看:屋里来了两个男人
阿:这有何不妥?
费娥.. 有何不妥?在今天,我的心上人刚刚离去 ……
阿:哎呀 我这是醒着还是做梦?我的朋友们 亲爱的朋友们,你们在这里?怎么来的?为何来这里?何时来的?我的天,见到你们我是多么地高兴,(轻轻地)按我的话说
费:阿先生 我的朋友
古:我亲爱的朋友(他们互相拥抱)
阿:噢多么令人惊喜
黛丝碧娜(对阿)你认识他们二人?
阿:我怎能不认识他们,他们是我在世界上做好的朋友,他们也会成为你们的朋友的
费娥 他们在我的屋里做什么?
古:亲爱的小姐 在您的脚下 跪着两个俘虏,这是为了爱情……
多:上帝 他们在说些什么?
费:是爱情,那神圣的爱情驱使我们来到你们的面前
古:当我们看到你们那摄人魂魄的双眼……
费:……然后是眼中那闪亮的电光……
古:……像被欲望折磨的飞蛾……
费:我们在你们面前飞翔……
古:……围绕着你们 追随你们左右……
费和古:……乞求你们的垂怜
费娥 天哪 你们怎敢如此大胆
多:姐姐 我们怎么办?
费娥.. 鲁莽的家伙 快快滚出这间屋子,不要让这些污言秽语,玷污了我们纯洁的心灵,污染了我们无邪的视听(黛丝碧娜吃惊地走出去)
任何人都休想引诱我们的心灵,我们向自己的爱人答应过决不变心,不论世事如何变幻,我们对心上人的忠诚至死不渝
咏叹调 -费娥 像娜山上的岩石任凭风吹雨打屹然不动,我心中的爱和忠诚坚如磐石,爱像心中的一盏明灯,时时慰籍我孤寂的心灵,只有死亡能使我们变心,像那山上的岩石任凭风吹雨打屹然不动,我心中的爱和忠诚坚如磐石,你们这些冒失鬼,请不要搅乱我平静的心扉,要再让卑鄙的奢望,使你们再一次这样冒失 鲁莽(女士们打算离开)
宣叙调 -费:(对飞蛾)噢 不要走
古(对多:)噢 狠心的人 不要离开
(对阿)你意下如何?
阿:等一下 小姐们 发发慈悲吧,不要使我太难堪
多:你想让我们怎么样?
阿:其实 我倒不觉他们有什么鲁莽,他们的爱仿佛有一丝的甜蜜,毕竟他们彬彬有礼,而且还是我的朋友
费娥:好 我该听什么……
古:听听我们的痛苦 并且给与同情,不然你会看到你忠实的情人死在你们面前
咏叹调 -古:不要羞却 迷人的双眼啊,将你们爱的目光投向我们,使我们快乐 给我们一点爱的温暖,我们会使你们成为最快乐的女人,看着我们 贴近我们,不要把爱的目光移走,我们因爱而狂热,我们有强健的体魄和美好的心灵,人人可以看到 我们的双脚,我们的眼睛 我们的鼻子,看啊 我们的眼睛都出类拔萃,摸摸 我们的鼻子,我们美丽的胡须充满了男性的魅力 为爱而生(费娥迪丽姬和多退场)
第十二场(两位情人放声大笑 并且嘲弄阿)
三重唱 -阿:你们在笑吗?
费和古:我们当然在笑
阿:可是 下面该如何?
费和古:我们知道
阿:小点儿声笑
费和古:您的计划看来要落空
阿:如果她们听到你们,如果她们发现你们,那么一切都将前功尽弃
费和古:啊 我怎么能忍住不笑,我笑 是因为我内心高兴
阿(低声地)他们在大笑 这本身就很可笑,我肯定他们到头来要哭鼻子
宣叙调 -阿:我想知道你们为何发笑?
古:噢 真奇怪 我亲爱的东家 您现在不认为我们很有理由吗?
费:(嘲讽地)如果我们放弃打赌,您给我们多少钱?
古:给一半钱吧
费:给24个金币就放您走
阿:可怜的天真的小孩子,过来 我让你们吮吸我的小拇指
古:您还有勇气继续下去?
阿:我们待夜幕降临时再做商议,你们二人到街上去等我,我在那儿给你们下命令
古:可是我们今天不吃饭吗?
阿:现在还吃什么饭?等完了事,你会觉得我们的晚餐更加香甜
咏叹调 -费:我们的心上人向我们倾诉心中的爱,滋润了我们的心田,心中充满了爱的希望,再无需任何其它的滋润(费:古退场)
第十三场(费娥迪丽姬和多:在美丽的花园里)
费娥迪丽姬和多:啊 我的命运在顷刻间发生了多么大的变故,啊 我的生活像充满痛苦的海洋,思念当初我的心上人陪伴我左右,我不知什么是悲伤 我不知什么是痛苦,啊 我的命运在顷刻间发生了多么大的变故,啊 我的生活像充满痛苦的海洋
第十四场费和古(在场外)让我们死了吧 让我们死了吧,我们愿以死来打动她们那冷酷的心灵
阿:(在场外) 现在希望尚存,不要鲁莽 上帝 不要那样做
费娥和多拉::天哪多么凄惨的呼嚎
费和古:让我去死吧
阿:等一等
(费和古每人手里拿着一个小药瓶上场 阿跟在后面)
费和古:让这毒药帮我解脱 免受这世间的折磨(他们喝下毒药 扔掉药瓶 转身看见了那两个女人)
费娥和多拉: 我的天 那是毒药吗?
;没错 是毒药,们几分钟后就会命丧黄泉
费娥和多拉: 这悲惨的一幕使我惊呆,心脏仿佛停止了跳动
费和古:狠心的人 看清楚,这就是爱的下场,难道你们还无动于衷吗?
费娥和多拉: 这悲惨的一幕使我惊呆,心脏仿佛停止了跳动
全体:啊 在我的眼前阳光不再明媚,我在颤抖 我感觉我的心,我的意志仿佛要崩溃,我虚弱得连一个字也说不出
(费:古倒在了草地上)
阿:那两个可怜的人生命无多,你们至少应该对他们表达些许怜悯
费娥和多拉: 快来人那,噢 上帝 怎么没有人?黛丝碧娜……
黛丝碧娜(在场外)谁在叫我?
费娥和多拉: 黛丝碧娜
黛丝碧娜上场:我的天 这是怎么了,我看这两个年轻人没死也够呛
阿:唉 可不是吗,求爱不得 他们竟然吞了毒药,啊多么伟大的爱情
黛丝碧娜:对这两个可怜的人,见死不救会使两位小姐有失体面,我们应该帮助他们
费娥多拉:和阿:我们现在能做什么?
黛丝碧娜:他们看来还有一线生机,用你们仁慈的双手给他们一点安慰
(对阿说)你赶快跟我来,我得马上去找找大夫和解药(黛丝碧娜和阿退场)
费娥和多拉: 这是什么样的经历,谁也想不出更加可怕的情节
费和古:(互相地)谁也想像不出 更加可笑的喜剧(大声地)啊!!
费娥和多拉:(离开他们的爱人),那两个可怜的人还在喘气
费娥 我们能做什么?
多拉: 我们怎么办?
费娥在这令人伤心的时刻,我们怎能抛弃他们
多拉:(她向前了一点),他们的脸挺有意思
费娥(也走近了一点),我们再靠近一点儿
多拉: 他的脑袋冰凉
费娥他的脑袋也是冰凉
多拉: 他的脉搏如何?
费娥我摸不到
多拉: 他的脉搏跳得很慢
费娥和多拉: 如果不及时救治,他们就没有生的希望
费和古:(互相地)两位小姐现在变得温顺有加,她们的怜悯是否会变成爱情
费娥和多拉:多么可怜,他们如果就这样死去,会让我伤心落泪
第十五场(费娥和多拉:费:古;黛:化妆成医生同阿一起上场)
阿:亲爱的小姐们 大夫来了
费和古:是黛丝碧娜化妆的,多么滑稽的样子
黛丝碧娜,Salvete amabiles bones puelles
费娥和多拉: 他说的话我们听不懂
黛:你们希望我讲什么话,我就讲什么话,我会讲希腊语和阿拉伯语,土耳其语 汪达尔语,我还会讲施瓦边语和鞑靼语
阿:暂且不要炫耀你能讲那么多语言,在这个时候救人要紧,他们吞了毒药,你可有办法救他们的性命?
费娥和多拉: 是哦 大夫 您有何回春之术?
黛:(先后摸过二人的脉搏和额头)首先 我要知道他们为何服毒?
多:是什么毒药?他们喝的时候是热的还是凉的?吞下多少?
费娥多拉:阿,他们吞了砒霜 大夫,是在这儿喝的,他们因爱而绝望 一气儿吞服了一瓶毒药
黛丝碧娜,别担心 别沮丧,这正是我施展医术的好机会
费娥和多拉: 他手里拿着一个铁块
黛丝碧娜(她用这块石头先碰了一下费:和古的脑袋 然后又在全身走了一遍),这是一块磁铁 一块催眠的魔石,是伟大的麦士玛医生在德国发现的,后来在法国很流行
费娥多拉:阿,看呀 他们能动了,他们全身仿佛很疼痛,他们在不停的用脑袋撞地
黛丝碧娜,噢 请你们抱起他们的头,
费娥和多拉: 让我们来做(她们把手放在他们的头上)
黛丝碧娜,坚持住 要勇敢些,只有这样你们才能免于一死
费娥多拉:和阿,他们醒过来了 他们没事啦,噢 我们要重谢这位神医
费和古我这是在哪里 这是什么地方 他是谁?他们是谁?我是否在爱神面前?(费对费;娥对多)你是雅典娜还是维纳斯?不 你是我的心肝儿 我的女神,我认识你那甜甜的笑脸,还有我非常熟悉的纤纤玉手,那是我唯一的财富(他们轻轻地拥抱两位小姐 亲吻她们的手)
黛丝碧娜和阿:这是毒药的作用,不要害怕
费娥和多拉:也许是吧,但他们这样做会毁坏我们的名誉
费和古:我真忍不住要笑出来(费对费娥,古对多拉)亲爱的 发发善心吧,
费娥和多拉: 我再也受不了啦
费和古:用你们那温柔的眼睛看着我
黛丝碧娜和阿:这是毒药的作用
费娥和多拉: 我再也受不了啦
黛丝碧娜和阿:磁铁的魔力,会很快将他们恢复正常
费和古:吻我一下 我的宝贝,哪怕只吻一下,否则 我会死去
费娥和多拉: 天哪,吻一下??
黛丝碧娜:你们心地善良 就满足他们的愿望吧
费娥和多拉: 对于忠贞的女人来说,这个要求太过分了,这是蹂躏我的爱情 这是冒犯我的心灵
黛丝碧娜费:古和阿(互相地)世上再也找不到比这更有趣儿的情景,最使我发笑的是,她们这样暴跳如雷
费娥和多拉: 疯狂 毒药,你们全都见鬼去吧,如果你们得寸进尺,你们将会后悔莫及
黛丝碧娜和阿:世上再也找不到比这更有趣儿的情景,最使我发笑的是,她们这样暴跳如雷,我敢肯定这愤怒的火焰将变成爱的火花
费和古:世上再也找不到比这更有趣儿的情景,我不知道她们是真的大动肝火,还是装腔作势,乞求这愤怒的火焰不要变成爱的火花。

第二幕 -第一场(在一间屋里黛:费娥迪丽姬和多:)
宣叙调-黛丝碧娜:依我看,你们是顶奇怪的两位
费娥 你这坏丫头 你想得到什么?
黛丝碧娜:为了我 我什么都不想
多:那你为了谁?黛丝必娜:为了你们
多:为了我们?黛丝碧娜:为了你们 你们是女人吗?
费娥 什么意思?黛丝碧娜:我的意思是 你们就该像女人一样去做
多:怎样做?
黛丝碧娜:潇洒的对待爱情 切莫放过一个机会,有时多变一些 有时稳定一些,运用魅力去调情
咏叹调 -黛丝碧娜:一个女人长到十五岁,应该懂得世界上的道理,知道魔鬼把尾巴藏在哪里,知道什么是对什么是错,她应该懂得花言巧语会使人坠入情网,懂得应该假装大笑或者流泪,怎么样编造出使人相信的借口,在同一刹那间,她必须听取一百个人说话,却用她的眼睛象一千个人说话,使每个人都怀有希望,管他相貌是漂亮还是平常,懂得如何隐瞒事实却毫不表现出慌乱,懂得如何当面撒谎 却一点也不脸红,而且 像一位女皇坐在她的宝座上,自己随心所欲地说着我能够和我需要(低声地),看来她们能接受这种说教,黛丝碧娜万岁 她知道该怎么办了(下场)
第二场(费娥迪丽姬和多)
宣叙调 -费娥 妹妹 你觉得如何?;多:我简直被这丫头的胡言乱语给气懵了
费娥 请相信我 她肯定是疯了,你想我们能听她的劝告吗?
多:噢 当然了,除非你把一切都颠三倒四
费娥 相反 我要把被颠倒了的都颠倒过来,难道你不认为两个年轻 纯洁的未婚妻,去干这种事情是一种犯罪?
多拉: 她说我们这样做并没有什么不妥
费娥 我们自己的事让别人说三道四,这本身就已大错特错了
多拉: 可是要是说他们是来看黛丝碧娜的
费娥 你真是过于开通啊,我们的心上人会怎么说呢?
多拉: 不用担心,时过境迁 他们不会知道什么,就算有所耳闻,我们就说他们是来看黛丝碧娜的
费娥 但是我们的良心呢?
多拉: 也不必心存愧疚,我们使自己心情愉快,而且不想由于生活沉闷而死,怎算得背信弃义 我亲爱的姐姐
费娥 这倒是真的
多拉: 那么?
费娥那就全听你的,但是如果捅了漏子,我可不想受人指责
多拉: 如此小心谨慎怎么会有麻烦呢?实话讲 让我们商量商量,这两个人你更喜欢哪一个?
费娥:你挑吧,妹妹;多拉: 我主意已定
二重唱-多拉: 我喜欢那个皮肤黑点的小伙子,他看起来更机灵
费娥:对那个金发小伙子,我想跟他开个玩笑
多拉: 对他的甜言蜜语,我用俏皮话来回答
费娥:我要学他的样子,用叹息回答他的叹息
多拉: 他会对我说 我最亲爱的宝贝
费娥和多拉: 这时候多么有趣多么令人愉快
第三场(海边的花园 里面有座椅和两张小石头桌子 渡口上泊着一艘用鲜花装饰着的画舫)
(费和古跟歌手们和乐师们在画舫里。黛在花园里费娥迪丽姬,多在阿的陪同下从舞台一边上场,还有服饰华丽的仆人们)
带合唱的二重唱 -3费和古:和煦的春风啊,请帮助我实现我的愿望,把我的叹息带给我心上的女神,春风啊 你已多少次听到我痛苦的呻吟,请你把听到的替我向我的心上人倾诉吧,
合唱 -和煦的春风啊,帮助温柔的心实现它的愿望吧
宣叙调 -费娥和多拉: 那么虚张声势做什么?
黛丝碧娜(对费和古)来吧 鼓起勇气,你们连话也不会说了?(画舫驶离岸边)
费:我从发根到脚趾抖若筛糠
古:爱情使真诚的男人寸步难行
阿(对女士们)说点鼓励的话
费娥 你们说吧
多拉: 老实说出你们想要什么?
费:我的女士……
古:或者说 我的女士们……
费:(对古)你来说吧
古:不 还是你先说
阿:噢 真是见鬼,废话少说黛:我们别拖延时间,咱们两人一起来说服她们
四重唱 -阿(阿握住多:的手黛丝碧娜握着费娥迪丽姬的手)把手给我 靠近一点(对追求者们)如果你羞于启齿 我可以替你说(对女士们)那个惊恐万状的年轻人乞求你的宽恕,刚才他多有得罪 好在没太过分,现在他追悔莫及,痛苦万分 无地自容……
费和古:他无地自容……
阿:他希望你们忘掉他们刚才的冒失……
费和古:忘掉刚才的冒失……
阿:既然他不能遂心所愿 他会珍惜一切所得
费和古:既然他不能遂心所愿 他会珍惜一切所得
阿:(对女士们)好 来吧 给他们个答复,你们光看着……笑着?
黛丝碧娜(冲着两位小姐)让我来替你们给他们个答复,让我们忘记刚才发生的一切,打碎一切奴役人们的枷锁,我们来解开手上的结,那是奴役的标记,给我你们的手,不要再叹息
黛丝碧娜和阿(小声在一边说) 看在上帝的份上,我们将注视他们的一举一动,我们还是回避一下 我们看看他们会做什么(下场)
第四场(他们冷场了一会儿 互相瞧了瞧 叹了口气 笑了笑)
宣叙调 4费娥 噢多么美好的天气呀
费:温暖宜人
多:多么诱人的花草树木
古:是呀 是呀 真好看 这些花草树木枝叶茂盛
费娥 那小路幽静迷人,你们是否愿意去那里散步?
费:我愿意 亲爱的 我对你言听计从
费娥 你真好
费:(对古)这出戏高潮已来临
费娥 你在跟他说什么?
费:噢 我让他想法让她开心(两位走出去散步)
多:(对古)我们也去散步吧
古:只要您愿意(他们散步)哎呦
多拉: 怎么啦?
古:我最亲爱的,我感觉心里很难受,仿佛要死一样
多:(低声地)他别想这样就得逞(高声说)可能是你喝的毒药产生的副作用
古(动情地)啊 我从残酷无情的爱情的火山里,喝了更厉害的毒药
多拉: 那毒药可能药性燥热 你用扇子扇一扇
古:狠心的人 你还在嘲笑我 我难受的要死了(低声地)看不见他们了 不知跑到哪儿去了?
多拉: 过来 别那样……
古:我难受得要死 狠心的人,你还有心嘲笑我
多拉: 我嘲笑你了吗?我嘲笑你了吗?
古:那么 亲爱的,对我表示一些怜悯吧
多拉: 你说 我应该做什么?
古(低声地)她是在开玩笑还是口吐真言?(给她看一条项链饰物)请小姐屈尊接受我的小礼物
多拉: 一个心形项坠?
古:是的 它象征着那颗为爱而燃烧,为爱而痛苦 渴望着您的心,
多拉:多么珍贵的礼物
古:你接受吗?
多拉.鲁莽汉 不要引诱我那忠诚的心
古(低声地)这座大山软化了:我不喜欢这个,但我曾经以军人的荣誉起誓(对多:)我是多么地爱你
多拉: 我求求你了
古:我的一切都属于你
多拉:啊 我的上帝
古:亲爱的 答应我吧
多拉: 我简直要被你折磨死了……
古:你是我的希望和爱恋 我愿同你死在一起 你是否接受我的爱?
多拉:(叹气)我已别无选择
古(低声地)倒霉的嘿兰多(对多:)啊多让人高兴
二重唱 -古:亲爱的 我愿将我的一切奉献给你,我希望你也如此,来吧 我在期待你的爱
多拉: 虽然我接受了你的爱,但是 我不会将我的心奉献给你,你乞求得到我的心 只能徒劳无功,因为我的心已不再属于我
古:如果真是那样,你的心为何还在跳动?
多拉: 同样 如果你已把心给了我 是什么在那里跳动?
多:和古,跳动的是我的心 它已不属于我,它飞到了你的身旁 为你而跳动
古(想把那个礼物放在她装有心上人画像的地方)让我把它放在这里
多拉: 不能放在这里
古:狡猾鬼,我明白你的意思
多拉: 你在做什么?
古:不许看(他轻轻地推开她的脸 把那画像摘下来 把那个心形礼物给她戴上)
多拉:(低声地)我的心中好像维苏威火山在喷涌
古(低声地)可怜的费:这仿佛不太可能(对多:) 转过头来看着我
多拉: 你要干什么?
古:仔细看看 有什么比这更奇妙?
多:和古 你我互诉衷曲 心灵与感情的交融,多么新鲜的乐趣多么甜蜜的痛苦(二人手挽手离去)
第五场(费娥不安地上场,费跟在后面)
宣叙调 -5
费:狠心的人 你为何要走?费娥:我看见了毒蛇 海蛇怪和蜥蜴
费:噢 狠心的人,我知道你此话何意,毒蛇 海蛇怪和蜥蜴,在利比亚的沙漠里 他们都凶猛无比,你是说 我与这些怪物无异;费娥:是的 千真万确,是你搅的我心神不宁
费:我是想使你幸福;费娥:不要来烦我
费:我只求你看我一眼;费娥:快走开
费:怎么可能,如果你不对我温柔些 你休想让我走开,噢 天哪 你为何一见我就叹息连连?(下场)

第六场(费娥独自一人)
宣叙调 -费娥,他走了 让他去吧,让这个勾引我的家伙离我越远越好,这个残酷的家伙,使我陷入了痛苦的内心冲突之中,这可能也是我咎由自取,在这样的时刻,我应该倾听新欢的倾诉吗?,我能对他人的议论置之不理吗?啊 现在我感受不到爱情的甜蜜,我在燃烧,这种激情不是由于纯洁的爱情,我的内心只要愤怒和痛苦 悔恨与自责,我内心难以平静 我在背叛,我在出卖自己的良心
回旋曲 -费娥..,亲爱的 请原谅我吧,原谅我一时的冲动,啊 天呀,真该将它深深地埋藏在,这些阴暗的树叶里面,我的勇气我的忠诚使我斩断这邪恶的欲望,它会洗刷掉我惭愧和恐惧的记忆,这卑劣的心 背叛了的是什么人,我亲爱的心啊 你的忠贞终将得到报偿(下场)
第七场(费和古上场)
宣叙调 -6费:(高兴地)朋友 我们赌嬴啦
古:是你赢了 还是我赢了?
费:我们四个都赢了 我的朋友,费娥迪丽姬本性忠贞不渝
古:一点儿不差?
费:一点儿不差,等一下,听听情况如何
古:告诉我 我听着呢
费:我们说好了,到花园里去散散步,我让她挽着我地胳膊,我们闲聊着无关紧要地小事,最后才谈到爱情
古:说下去
费:我假装声音颤抖 我假装要哭出来,我发誓要死在她的脚下
古:太聪明了 真不错 那她呢?
费:起先她大笑 取笑并嘲弄我
古:然后呢?
费:然后 她装着受了一些感动
古:噢 真该死
费:接着炸弹爆发了,她就像一双白鸽一样,为古守身如玉,高傲的她拒绝了我,她责备我 她逃避我,这向我证明,她是一个无与伦比的女子
古:这结果对你好 对我好,对我们的心上人也好,在这幸福地时刻,朋友 请允许我拥抱你,我忠实的信使
费:我的多:呢?她刚才表现如何?(热切地)噢 我对她毫不怀疑,我最了解她那敏感的心灵
古:噢 只是我们两个人说说如果你有所怀疑,那并不是什么坏事
费:什么?
古:别太认真(低声地)说点儿好话 让他接受不愉快的事情
费:恕我多心,她屈从于你的奉承了吗?不 我不相信她会这样,你在取笑我 她只爱我一人
古:千真万确,为了证明她的爱情 她的忠贞,她把这张画像给了我(把多:给他的画像拿给他看)
费:(大怒)我的画像,噢 无耻地叛徒(他转身要走)
古:你去哪里?
费:去鞭挞那可耻的灵魂,以此慰藉我被欺骗的爱情
古:站住
费:(坚决地)不要拦我 让我去
古:你疯了吗?难道为了一个一文不值的女人?你要自毁前程(低声地)我不能让他去干这种蠢事
费:上帝啊,她的承诺 她的泪水 她的叹息 她的誓言,这个无耻地女人,怎能转瞬间将这一切忘得一干二净?
古:天地良心 我真地不知道
费:我现在应该怎么办?有何应对之策?可怜可怜我吧 帮我出出主意
古:朋友 我也啥招儿没有
费:残酷啊 无耻地女人,仅仅一天 刚刚几个时辰 你就……
古:不错 这一切变故令人惊愕不已
咏叹调-古:我亲爱地小姐们,你们欺骗了这么多男人,说真地 当你们的恋人们抱怨时,我倒有些同情他们,我爱慕异性 众所周知,我每天的所做所为就是最好地证明,我时刻向你们表达友善,但是 说真地,你们这一次欺骗了这么多男人,令我大失所望,多少次 我不惜拔剑去捍卫你们地荣誉,多少次 我费尽口舌 为你们辩护,发自内心地去保护你们免受侵犯,但是 欺骗这么多男人也是白璧微瑕,你们聪明伶俐 你们美丽动人,你们天生丽质 你们温文尔雅,这一切全赖天赐,但是 你们欺骗了这么多男人,真令人难以相信,我爱慕异性 众所周知 我这样做了,多少次 我不惜拔剑为你们辩护,你们天生丽质 你们温文尔雅 全赖天赐,但是 你们欺骗了这么多男人,所以 如果你们的心上人为此而愤怒,也是事出有因,(古退场)
第八场
宣叙调 -阿:(靠近费:)好啊 这真是不变心
费:走开 你这残忍的人,我是因为你才受这个折磨
阿:过来 要是你头脑还清醒,你就恢复平静 听着:(指着古)费娥迪丽姬对古一直保持着忠实,而多:对你不忠
费:这是对我地羞辱
古:亲爱地朋友,必须对每件事都区别对待 你能想像一个女人会拒绝古么?实在地讲 在我们之间做一个小小地比较…… 你看 朋友,这里的确有一点儿不同……
阿:呃 我要说的正是这样
古:因此 您同时要给我五十个金币
阿:没问题,但在我这样做之前,我想我们再做另一个试验
古:什么?
阿:别着急 明天之前,你们还得听我的命令,你们答应像士兵一样按我说地去做,去吧 我让你们看看,你们的小鸟还没有孵出来就去数数,这有多么愚蠢(下场)
第九场(两姐妹的房间黛:和多:然后是费娥迪丽姬)
宣叙调-黛:现在我看出您是个有感情的女人
多:黛丝碧娜,我本来企图拒绝,但是,徒劳无功,那个家伙机灵过人,能言善辩,你即使是铁石心肠,也难免不被他说动
黛丝碧娜:哎呀天呐,这可真不简单,我们这些可怜的女孩很少有机会,得到一些好东西,有了它时一定要抓住不放
费娥迪丽姬进来:你姐姐来了,脸色怎么这么难看?
费娥:你这混蛋,看看我现在成了什么样子,这都是你的错
黛丝碧娜:亲爱的小姐,发生了什么事?
多:你哪儿不舒服 姐姐?
费娥 我是鬼魂附体,让它把我和你们俩阿:陌生人,还有世上所有的疯子都带走吧
多:你疯了吗?
费娥 比疯了还要命 我正在热恋中,而且 不只爱古一个人
黛丝碧娜,这样更好 更好
多:是呀,你是否爱上了那个英俊健壮的金发小伙子?
费娥(叹气),唉 爱得太深了
黛丝碧娜,这多好呀
多:千亲万吻 你赢得了金发小伙子的心,而那个黑小伙儿对我情有独钟,我们很快就要做新娘了
费娥,我能控制住自己
黛丝碧娜,我打赌你做不到
多:听我的话 姐姐 你最好别固执己见,
咏叹调 -多:爱情是小偷 爱情是毒蛇,它赐我内心安逸,但转瞬又使我心乱如麻,它一旦开启你心灵的窗户,就直达你心底,就将枷锁强加与我们,剥夺了那本属于我们的自由
爱情是小偷 爱情是毒蛇,它赐我内心安逸,但转瞬又使我心乱如麻,它一旦开启你心灵的窗户,就直达你心底,就将枷锁强加与我们,剥夺了那本属于我们的自由
如果我们顺从了它,它带给我们的是甜蜜和快乐,但是 如果我们反抗它,它就使你内心充满苦恼和忧愁,
爱情是小偷 爱情是毒蛇,它赐我内心安逸,但转瞬又使我心乱如麻,一旦你心中萌发了爱情,或者你被爱情所俘虏,你就要按着它的要求去做,我自己又何尝不是这样呢?(多拉被拉和黛丝碧娜下场)
第十场(费娥迪丽姬独自一人费:古和阿在另一个房间 然后是黛丝碧娜)
宣叙调 -9费娥 为什么一切都不怀好意地,想勾引我纯洁的心灵,但是不 我宁死也不让步,如果哪个仆人胆敢将他放进来,我就将所有的仆人都辞退,我不想再见那个勾引我的人
古:说得好 我纯洁的女神,你们都想听到她说什么了吧?
费娥 黛丝碧娜:
黛丝碧娜(上场)什么事?
费娥 拿着这把钥匙 别问为什么……,问也没用,从衣柜里把我爱人的剑 帽子和军装,拿来给我
黛丝碧娜,你要这些干什么?
费娥 快去拿 不要问为什么
黛丝碧娜:傲慢的小姐总是这样不容分说(下场)
费娥 :事到如今没有别的办法,我希望多:也能像我一样,到战场上去,再没有别的办法来维护我们的荣誉
阿(低声地)我已经听够了(对正在走下去的黛丝碧娜)做下去 别害怕,
黛丝碧娜(对费娥)我来了
费娥 快去,现在去叫人准备六匹驿马 告诉多:我有话跟她说
黛丝碧娜,我马上去办(低声地)我想她是疯了(下场)

第十一场(费娥 然后是费古和阿在另一房间里)
宣叙调 -费娥 -费:的军服我穿上很和身,多:可以穿古的,啊 它使我整个变了样,我几乎认不出自己了
二重唱 -费娥 过不了多久,我就要投入我真正爱人的怀抱,我穿着这身军装,突然出现在他的面前,啊 他再次看到我他会多么高兴呀
费:(走进来 对费娥)而这时候 我这可怜的人会因悲伤而死
费娥 这怎么回事?我被骗了,啊 你快快离开
费:啊 亲爱的(拿起桌上的剑 拔出剑来),不如用你手中的利剑刺向我的心,噢 上帝 如果你没有勇气,让我来帮你一把
费娥 住嘴,我已经受尽了折磨和不幸
费:啊 这些眼神和语言,是她的坚定性开始动摇了
费娥 起来 起来……
费:我不能
费娥 哎呀 你到底想要从我这得到什么?
费:你的心,不然我愿死在你的面前
费娥 我没力气了 没力气了
费:你就答应我吧 亲爱的(他握着她的手 吻了吻)
费娥 上帝啊 帮帮我
费:转过脸来用怜悯的目光看着我,只有我才配做你的丈夫 你的心上人,你可以得到你想要的一切,不要再迟疑 我心爱的人
费娥 我的天,狠心的人 你赢了,你想怎么样我全听你的(古企图闯进去 阿一把把他拽住)
费:和费娥 拥抱我 亲爱的,让我们去享受甜蜜和喜悦的爱情,还有渴望的欢乐(下场)
第十二场(古和阿,然后是费)
宣叙调 -古:哦 可怜的我 真不敢相信我的眼睛,不敢相信我的耳朵
阿:求求你 别出声
古:看到这样的场面,听到这样的话语,我怒不可遏 怒火中烧,这就是费娥迪丽姬 我的心上人,我心中的女神吗?这个轻佻的女人,狠毒的害人精 卑鄙的小人,可恶的骗子 无耻的婊子
阿:让他发泄发泄吧
费:(走进来)好啊
古:她在哪儿?
费:谁?你的费娥迪丽姬吗?
古:我的费娥魔鬼,先把她勒死 然后再勒死我吧
费:(讽刺地)你看见了吧,你是与任何事情都不同……,这儿多了一点点东西……
古:啊 别说了,别说了 别再嘲笑我了,让我们来想个办法,好好地惩罚她们
阿:我知道怎么办:娶她们为妻
古:我宁可走入地域之门
费:宁可走入火神的炼狱
;走入地狱之门
阿:那么 你们就打一辈子光棍?
费:难道就没有合适我们的女人吗?
阿:不是太多,这两位这么做 其它的会怎么样?,你们还不是深深地爱着,这些拔了毛的鸟儿吗?
古:唉 真是这样
费:真是这样
阿:那就照收不误 娶了她们吧,大自然不会为了迎合你们的口味,用不同的材料创造出两个女人来,对一切事情,都要用哲学的观点来看,来吧 我们想个办法把事情弄妥当,今天晚上我要看到两对儿新人成婚,同时听听我的歌,用心听 你们会高兴的
行板 -阿:人人都要指责女人不忠,但我倒要原谅她们 如果女人一日千变,人人认为此乃十恶不赦 她们生性如此,但是对我来说 那是心灵的需要,两人相爱 如果最终一方失望而去,他不应指责别人 应该反躬自问,不管是老是少 漂亮还是不漂亮,一起来 跟着我说:女人皆如此
费:古和阿:女人皆如此
第十三场(一间灯火辉煌的大厅 舞台后面是一支管弦乐团 一张桌子周围摆好四个人的位子 桌上放有银烛台 旁边站着四个服饰华丽的仆人黛:仆人们和乐师们 然后是阿)
终场 -黛:朋友们 快点把蜡烛点亮,把这张桌子摆的又丰富又高贵,我们的小姐们,就要举行婚礼了(对乐师们)新郎们一旦到来 你们就一定要坐好,仆人们和乐师的合唱,朋友们,快点把蜡烛点亮,把这桌子摆的又丰富又高贵
阿:(走进来)好啊好啊 干得不错,多么丰盛多么典雅,你们每人定会得到主人的奖赏,现在两对新人就来了,他们进来时大家鼓掌欢迎他们,让欢歌笑语为他们祈祷,为他们祝福,
黛丝碧娜和阿(轻轻地从不同的门出去)一场美妙的喜剧就要开场啦,空前绝后呀
第十四场(费娥多拉:费:古 仆人们和乐师们)
合唱 上帝保佑这聪颖美丽的新娘和新郎,愿温暖的阳光洒在他们身上,祝福他们多子多孙,生出和他们一样美丽动人的小宝宝
费和古:我最亲爱的 现在我一起都满意了
费娥和多拉: 我的内心充满了欢乐,从头到脚 遍布全身
费和古:你是多么地美丽
费娥和多拉: 你是多么地英俊
费和古:多么美丽的眼睛
费娥和多拉:多么动人的嘴巴
费和古:碰杯 干杯
费娥和多拉: 干杯 碰杯
费娥多拉:费:我们举起酒杯,忘掉一切忧愁,我们举起酒杯,忘掉过去的烦恼
古:(低声地)啊 不知羞耻的狐狸精,你们应该喝毒药
第十五场(费娥多拉:费:古 阿;然后是化装成公证人的黛丝碧娜)
阿(走进来)朋友们 一切都准备好了,公证人已经起草好了婚约,他马上就到,事实上他就在这了
费娥多拉:费:古:好 好,真是好极了
黛丝碧娜,根据我起草的婚约,下例人士将结为夫妇,费娥迪丽姬嫁给赛普罗尼奥,她的妹妹多嫁给蒂齐奥,两位小姐来自非拉西亚,两位先生来自阿尔巴尼亚,在嫁妆和财产上……费娥多拉:费:古,这些我们都知道了,我们相信您 信任您,把它拿过来 我们签字好了
黛和阿:好呀 好呀 好极了(阿手里拿着那份文件 这时想起了鼓声)
12
合唱(在场外)
我要去当兵,军旅生活多姿多彩,日抢三关 夜夺八寨,今天刚走 明天又来
费娥多拉:费:古:为何如此嘈杂?他们在唱什么?
阿:不要惊慌 让我去看看(走到窗前)天上的主呀,可怜可怜我吧,大祸临头了,群殴全身在颤抖 我手脚冰凉,你们以前的恋人……
费娥 和多拉:,我们以前的恋人……
阿:在这时候,他们回来啦 天呀,他们已经在登岸了
费娥多拉:费:古:你说什么?残酷的命运,在这样的处境里我们该如何是好呢?(仆人们把桌子抬走 乐师们匆忙离开)
费娥多拉:(对两位恋人),马上走
费:古黛:阿:可如果他们看见我们(他们)怎么办?
费娥多拉: 赶快逃
费:古 黛:阿:要是我们(他们)碰见他们怎么办?(阿把黛丝碧娜带进一个房间)
费娥多拉: 藏起来 看在上帝的份上(她们把恋人们领进另一个房间 两位恋人偷偷地逃出去)上帝啊 帮帮我们吧 请您指导我们
阿:你们且放宽心……镇静下来
费娥多拉: 谁能救我们脱离险境?
阿:相信我 一切都会没事的
费娥和多拉: 种种可怕的念头从脑中闪过,搅得我心乱如麻,如果他们发现我们欺骗了他们,啊 我们的下场会怎么样?
最后一场(费娥和多拉, 穿军装带军帽的费和古,黛和阿在一个房间里)
费和古:能够平安无恙多么高兴,我们回去要拥抱我们忠诚的爱人,来报答她们的忠贞
阿:感谢上帝古费:噢多么高兴 你们怎么在这儿?在这个时候?
费和古:皇室收回征兵成命,我们内心充满了满意和喜悦,我们回到了可爱的心上人身边,我们回到了你们的友谊之中
古(对费娥)可是你为什么脸色苍白 沉默寡言?
费:(对多拉:)我的宝贝 你为何如此沮丧?
阿:她们给惊呆了 极度惊喜,因此哑口无言
费娥和多拉: 我心中有千言万语但难以启齿,如果我能活下去 那可真是奇迹
古:让我把这箱子放在那个屋里,天呀 这是谁?一个男人躲在里面,原来是公证人 他躲在这里做什么?
黛丝碧娜(摘下戴着的帽子)不 先生 不是公证人,是黛丝碧娜化妆的,因为 我刚从化装舞会回来,正在这里换衣服
费和古:(低声地)这么聪明的小丫头哪儿能找到呀?
黛丝碧娜,你们能找到我这么机灵的人吗?(阿故意地让那张有两个女子签名的婚约掉在地上)
费娥和多拉:
黛丝碧娜黛:我真的不明白眼前发生的这一切
阿:(轻声对男人们说)我刚刚把文件掉了 轻轻地把它捡起来
费:(捡起那张婚约)这纸是什么?
古:是结婚契约
费和古:我的天呐 这里有你们的签字,不用跟我们狡辩,背叛 无耻的背叛,啊 我们去找那两个坏蛋,让他们的鲜血流成溪 流成河 流成海,(他们打算走进另一个房间 两个女人拦住他们)
费娥和多拉: 亲爱的 我们犯了罪,我现在只求一死,事到如今 我追悔莫及,就用这利剑刺向我的胸膛,我不值得怜悯
费和古:到底是怎么回事?
费娥(指着黛丝碧娜和阿)让他们跟你们说吧,这个狠心的人和这个骗人的丫头
阿:她说得太对了 证据就关在那个房间里(他指着那两个男人已经离开的房间费:和古进去)
费娥和多拉:(低声地)我害怕得浑身发抖 身体僵住了,他为什么要交出他们
(费:和古从房间里走出来 穿着那两个假装的恋人的衣服 他们取笑两位小姐和黛丝碧娜)
13
费:(对费娥)亲爱的小姐,一个阿尔巴尼亚贵族 向您鞠躬
古(对多拉:)我的小姐,我现在把那张小小的画像还给你
费和古:(对黛丝碧娜)对这位妙手回春的大夫,我也给与你应得的荣誉
费娥多拉:和黛丝碧娜 天呀 这究竟是怎么回事?
费:古和阿,他们哑口无言了
费娥多拉:和黛丝碧娜,我难以忍受如此的折磨
费:古和阿,她们简直要疯了
费娥和多拉:是你这个狠心的人骗了我们
阿:是我骗了你们,但是我并没有欺骗你们的爱人,他们从此以后会变得更加睿智,同时会按照我说的去做,把你们的手给我 你们和好了
互相拥抱 别说什么,你们四位可以开心地笑了,你们发自内心的笑吧
费娥和多拉: 亲爱的 如果这是真的 我将用忠诚和全部的爱补偿你的心灵,而且更加疼爱你
费和古:亲爱的 我相信你,但我不会再考验它
黛丝碧娜 这是一场梦吗?我弄糊涂了 我感到惭愧,如果说他们欺骗了我,我也欺骗了许多人
全体:幸运的人,懂得看到事情好的方面,在经历考验和忧患时,懂得用理智指导自己的行动
幸运的人,能够使别人哭泣的原因,成为自己欢乐的原因,幸运的人 总能在风浪中找到甜蜜的安宁
结束~

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
莫扎特音乐作品赏析:一、歌剧、庆典剧、芭蕾音乐等
咏叹调“我感到”选自莫扎特《魔笛》
欧洲歌剧赏析之《魔笛》
【每日经典】世界十大歌剧——《魔笛》
Vol.098丨夜后的复仇咏叹调
音乐基础知识——宣叙调
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服