卷耳
采采卷耳,不盈顷筐。
嗟我怀人,寘彼周行。
陟彼崔嵬,我马虺隤。
我姑酌彼金櫑,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。
我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣。
我仆痡矣,云何吁矣!
注释
①采采:采了又采。卷耳:野菜名,又叫苍耳。 ②盈:满。顷筐:浅而容易装满的竹筐。 ③嗟:叹息。怀:想,想念。 ④真加宝盖(zhi):放置。周行(hang):大道。 ⑤陟(zhi):登上。崔嵬(wei):山势高低不平。 ⑥虺阝贵(hui tui):疲乏而生病。 ⑦ 姑:姑且。金儡(lei):青铜酒杯。 ⑧维:语气助词,无实义。永怀:长久思念。 ⑨玄黄:马因病而改变颜色。 ⑩兕觥(si gong):犀牛角做成的酒杯。 ⑾永伤:长久思念。 ⑿咀(ju):有土的石山。 ⒀者加病头凸(tu):马疲劳而生病。 ⒁甫加病头(pu):人生病而不能走路。 ⒂云:语气助词,没有实义。何:多么。吁(xu):忧愁。
卷耳
采采卷上声耳,不盈顷音倾筐。
嗟我怀人,寘彼周行叶户郎反。
赋也。采采,非一采也。卷耳,枲耳,叶如鼠耳,丛生如盘。顷,欹也。筐,竹器也。怀,思也。人,盖为文王也。寘,舍也。周行,大道也。后妃以君子不在思念之,故赋此诗。讬言方采卷耳,未满顷筐,而心适念其君子,故不能复采,而寘之大道之旁也。
陟彼崔音摧嵬音巍,我马虺音灰隤音颓。
我姑酌彼金罍,维以不永怀。叶胡隈反
赋也。陟,升也。崔嵬,上山之戴石者。虺隤,马罢不能升高之病。姑,且也。罍,酒器,刻为云雷之象,以黄金饰之。永,长也。此又讬言欲登此崔嵬之山,以望所怀之人而往从之。则马罢病而不能进。于是且酌金罍之酒,而欲其不至于长以为念也。
陟彼高冈,我马玄黄。
我姑酌彼兕音似觥,音肱叶古黄反维以不永伤。
赋也。山脊曰冈。玄黄,玄马而黄,病极而变色也。兕,野牛,一角,青色,重千斤。觥,爵也。以兕角为爵也。
陟彼砠音疽矣,我马瘏音塗矣。
我仆痡音敷矣,云何吁矣!
赋也。石山戴土曰砠。瘏,马病不能进也。痡,人病不能行也。吁,忧叹也。《尔雅注》引此作盱,张目望远也。详见何人斯篇。
卷耳四章,章四句。此亦后妃所自作,可以见其贞静专一之至矣。岂当文王朝会征伐之时,羑里拘幽之日而作欤。然不可考矣。
联系客服