打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
逐字逐句学琴论《溪山琴况》之“淡”

逐字逐句学琴论《溪山琴况》之“淡”

(2010-12-12 14:27:45)

原文:

弦索之行于世也,其声艳而可悦也。独琴之为器,焚香静对,不入歌舞场中;琴之为音,孤高岑寂,不杂丝竹伴内。清泉白石,皓月疏风,倏倏自得,使听之者游思缥缈,娱乐之心不知何去,斯之谓淡。

舍艳而相遇于淡者,世之高人韵士也。而淡固未易言也,怯邪而存正,黜俗而归雅,舍媚而还淳,不着意于淡而淡之妙自臻。

夫琴之元音本自淡也,制之为操,其文情冲乎淡也。吾调之以淡,合乎古人,不必谐于众也。每山居深静,林木扶苏,清风入弦,绝去炎嚣,虚徐其韵,所出皆至音,所得皆真趣,不禁怡然吟赏。喟然云:吾爱此情,不絿不竞;吾爱此味,如雪如冰;吾爱此响,松之风而竹之雨,涧之滴而波之涛也。有窹寐于淡之中而已矣

第一段原文:“弦索之行于世也,其声艳而可悦也。独琴之为器,焚香静对,不入歌舞场中;琴之为音,孤高岑寂,不杂丝竹伴内。清泉白石,皓月疏风,倏倏自得,使听之者游思缥缈,娱乐之心不知何去,斯之谓淡。”

 

第一句:“弦索之行于世也,其声艳而可悦也。”

释词:

弦索”:原指弦,金、元以来用做琵琶、三弦等各种弦乐器得泛称,但不包括琴、瑟。

”:艳丽,华美。

释文:弦索以其声音华丽动听而流行于世。

 

第二句:“独琴之为器,焚香静对,不入歌舞场中;琴之为音,孤高岑寂,不杂丝竹伴内。”

释文:唯有琴这种乐器,必须焚香静坐而弹,不入歌舞场中;唯有琴这种乐器,孤芳自赏,甘于寂寞,不杂丝竹伴内。

 

第三句:“清泉白石,皓月疏风,倏倏自得,使听之者游思缥缈,娱乐之心不知何去,斯之谓淡。”

释词:

倏倏”:无拘无束、自由自在得样子。

游思缥缈”:形容思想意念杳渺的样子。

释文:它象清泉白石、明月清风一样修然自得。能使听者神思缥缈,尽去娱乐之心,这就叫做淡。

 

全段释文:弦索以其声音华丽动听而流行于世。唯有琴这种乐器,必须焚香静坐而弹,不入歌舞场中;唯有琴这种乐器,孤芳自赏,甘于寂寞,不杂丝竹伴内。它象清泉白石、明月清风一样修然自得。能使听者神思缥缈,尽去娱乐之心,这就叫做淡。

 

第二段原文:“舍艳而相遇于淡者,世之高人韵士也。而淡固未易言也,怯邪而存正,黜俗而归雅,舍媚而还淳,不着意于淡而淡之妙自臻。”

 

第一句:“舍艳而相遇于淡者,世之高人韵士也。”

释词:

相遇于淡”:精神与淡相遇,即进入淡的境界。

高人”:志向高洁,不慕荣利者。

韵士”:风雅之士。

译文:舍弃华丽而追求淡泊的是世上的高人雅士。

 

第二句:“而淡固未易言也,怯邪而存正,黜俗而归雅,舍媚而还淳,不着意于淡而淡之妙自臻。”

释词:

”:除去。

”:斥退。

”:至,到来。

译文:淡固然难以言传,但只要能去邪存正,退俗还雅,弃媚返淳,那么,不必刻意追求淡,淡的妙处也会自然表现出来。

 

全段译文:舍弃华丽而追求淡泊的是世上的高人雅士。淡固然难以言传,但只要能去邪存正,退俗还雅,弃媚返淳,那么,不必刻意追求淡,淡的妙处也会自然表现出来。

 

第三段原文夫琴之元音本自淡也,制之为操,其文情冲乎淡也。吾调之以淡,合乎古人,不必谐于众也。每山居深静,林木扶苏,清风入弦,绝去炎嚣,虚徐其韵,所出皆至音,所得皆真趣,不禁怡然吟赏。喟然云:吾爱此情,不絿不竞;吾爱此味,如雪如冰;吾爱此响,松之风而竹之雨,涧之滴而波之涛也。有窹寐于淡之中而已矣

 

第一句夫琴之元音本自淡也,制之为操,其文情冲乎淡也。

释词:

:通琴之原音指琴本来的音色。

文情:曲调所流露的情趣,曲情。

:深入。

译文:琴的音色本来就是淡的,制成琴曲,它的情趣就更为淡泊了。

 

第二句:吾调之以淡,合乎古人,不必谐于众也。每山居深静,林木扶苏,清风入弦,绝去炎嚣,虚徐其韵,所出皆至音,所得皆真趣,不禁怡然吟赏。

释词:

:调弄,弹奏。

:合。

扶苏:同扶疏,枝条四布的样子。

虚徐:从容不迫。

至音:至善至妙之音。

真趣:纯真无邪的情趣。

译文:所以我要用淡泊的风格来弹奏,但求合于古人,而不必迎合众人。每当山居幽静,林木扶疏,清风入弦,扫尽炽盛喧嚣之气,我从容徐缓地弹奏起来,发出的都是至善至妙的音调,表现的都是纯真无邪的情趣,就不禁怡然自得,赞叹不已。

 

第三句喟然云:吾爱此情,不絿不竞;吾爱此味,如雪如冰;吾爱此响,松之风而竹之雨,涧之滴而波之涛也。

释词:

喟(KUI去声)然:叹息。

不絿不竞:不竞争不急躁。

:两山之间的水。

译文:说道:我爱这情趣,与世无求,不竞不争;我爱这韵味,恬淡纯净,如雪如冰;我爱这音响,如同松风竹雨,山泉水波。’”

 

第四句:有窹寐于淡之中而已矣。

释词:

窹寐:日日夜夜。

译文:我愿日日夜夜陶醉于淡泊之中。

 

全文译文:

琴的音色本来就是淡的,制成琴曲,它的情趣就更为淡泊了。所以我要用淡泊的风格来弹奏,但求合于古人,而不必迎合众人。每当山居幽静,林木扶疏,清风入弦,扫尽炽盛喧嚣之气,我从容徐缓地弹奏起来,发出的都是至善至妙的音调,表现的都是纯真无邪的情趣,就不禁怡然自得,赞叹不已。说道:我爱这情趣,与世无求,不竞不争;我爱这韵味,恬淡纯净,如雪如冰;我爱这音响,如同松风竹雨,山泉水波。我愿日日夜夜陶醉于淡泊之中。’”

 

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
古琴曲《七弦清音》,人生如琴,淡而会心,简淡通幽,宁静致远
有释文,辅译文,学草书,好资料,习经典,莫错过!
文彭草书《雅琴篇》,神采飞越,韵致自生!
(8)王羲之法帖07《瞻近帖》译文释文,动合规仪,不失闲逸。
王羲之法帖07《瞻近帖》译文释文,动合规仪,不失闲逸。
诗未央 | 菩萨蛮步韵一组,蹄筋点评
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服