打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
策兰和巴赫曼的情诗

策兰和巴赫曼的情诗

(2009-05-25 02:16:42)

分类: 德国文学

天才诗人之爱情对唱

 

芮虎

 

德语著名诗人保罗.策兰和英格褒.巴赫曼于1948年在维也纳认识并相爱。当时,策兰刚从罗马尼亚流亡到这个音乐之都,他已经发表了一些超现实主义诗歌,成为维也纳文学圈子里的一个有名人物。而巴赫曼当时在维也纳大学攻读哲学博士学位,研究的是海德格尔。在一个文学聚会上,他们认识了,几乎可以说是一见钟情。不久,策兰在巴赫曼的生日写下诗歌“在埃及”,送给了她:

 

在埃及 Im Aegypt (注1)

策兰 1948

 

你要对异乡人的眼睛说:那是水。

你要知道水里的事,得在异乡人眼里去寻找。

你要把她们从水里唤出:露特!诺埃米!米尔杨!

你要装扮她们,当你和异乡人躺下时。

你要用异乡人的云发打扮她们。

你要对露特,米尔杨,诺埃米说:

看啊,我与她们睡觉!

你要把挨着你的异乡人装扮得最美。

你要用痛苦装扮她们,露特,米尔杨,诺埃米。

你要对异乡人说,

看啊,我和这人睡了觉!

 

在这诗里,策兰回忆了自己的作为犹太人后裔的经典身世,那是数千年前,他的祖先在摩西的带领下从埃及法老的奴役下,经过红海,逃到以色列的故事。这里所说的异乡人,是古代犹太人和埃及人的关系,又是现代犹太人和德国人的对应。巴赫曼是德国人,在诗里,策兰明确了两人的情爱关系。其中,痛苦是关键词,犹太人的世世代代的痛苦,全部凝聚在二次大战期间希特勒纳粹政权对犹太人的大屠杀事件里。

后来,策兰流亡去了巴黎,两人的关系曾一度中断。当九年后,1957年,他们在德国乌佩尔塔勒文学会上重逢,爱情复活,巴赫曼对当年策兰的赠诗作为回应,写下了“米尔杨”:

 

Mirjam 米尔杨

巴赫曼 1957

 

你乌黑的头发从何而来,

还有那甜美的名字,带着杏仁的芬芳?

不是因为年轻,你如清晨光亮--

你的国度就是清晨,已经历数千年时光。

 

应许我们耶里荷(注2)吧,唤醒古琴,

从你手里流淌出约旦泉水

让凶手突然化为石像

在你客居的国土上!

 

触摸每一尊石像,行奇迹,

让石头也流淌眼泪。

让你自己接受滚水的洗礼。

保持异样直到我们也成为异乡人。

 

你的摇篮里常常有雪花飘落。

雪橇下响着冰的吱嘎声响。

而你沉睡时,世界已经投降。

让红海收起了它的波浪!

 

在巴赫曼眼里,这个黑发的异乡人是何其美丽,其故乡的泉水音乐又是如此迷人,这个具有非常魅力的异乡人,竟然使异乡人也投降了,在异乡人之间只有绵绵的情意了。

 

 

注1:根据“旧约”记载,古时候,犹太人作为异乡人住在埃及。后来,摩西带领犹太人出了埃及。露特,诺埃米和米尔杨都是“旧约”时期的妇女名字。

露特,希伯来语意为女友。策兰在泽诺维奇和布加勒斯特的一个女友也叫这个名字。诺埃米,希伯莱语意为“可爱,妩媚”。策兰女友露特的另一个名字。米尔扬,摩西的妹妹,是犹太人出埃及时期的先知和歌者。

注2: 耶里荷,Jericho,巴勒斯坦古城,被称为世界上最古老的城市,有5000多年历史,附近山上是耶稣当年静修之地。

 

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
蓝蓝|他们交换黑暗的词
诗艺|兰格~才凤讲保罗·策兰(上)
你应以悲哀来装扮她丨一诗一曲
天才走向黑暗,沉入他的心的苦井|保罗·策兰
嘴唇曾经知道:策兰与巴赫曼持续一生的爱与对话
诺埃米短袖
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服