对联写作中,词序前后颠倒的原因很多,或者是为了协调平仄,或者是为了突出、强调某种事物,亦或者是为了顿挫,形成某种气势和风致。但是,如果是为了刻意使自己的句子显得非同凡响而任意改变句子结构,就不可取了。一般不类以下例句情况的,很可能就是病句。
定语与中心词倒装
如春联:
红杏一枝,莺歌燕语;
碧桃满树,日丽风和。
正常词序,应是“一枝红杏”“满树碧桃”,让作定语的数量词居前,中心词在后,是为了协调句脚平仄,合乎“平,仄/仄,平”的格式。
动宾倒装
如张伯驹挽毛泽东主席联:
覆地翻天,纪元重开新史;
空前绝后,人物且看今朝。
本是“重开新史纪元”“且看今朝人物”。将宾语拆开分置后,既强调了“纪元”“人物”,又强调了“今朝”“新史”,使全联有一种虬枝盘空的气势。
主谓倒装
如郭沫若题陕西大厦联:
勉哉,吾党二三子;
猗欤,广厦千万间。
本应作“吾党二三子勉哉;广厦千万间猗欤”,这样倒装,突出了“勉哉”“猗欤”,使行文多一点波澜,并且避免了联脚上平下仄。
连动结构倒装
两个前后相连的动作后一动作先说。如“纵目凭栏”,本应先凭栏而后纵目。这多半是为了平仄、对仗的原因而倒装。
状语后置
现代汉语中状语置于谓语之前,若置于位于之后便是补语。但在文言文中,处于补语的成分往往要以状语来理解。
如《鸿门宴》中句:“将军战河北,臣战河南”。“战河南”即“战(于)河南”,应理解为“于河南战”。再如《促织》一文中,“覆之以掌”即“以掌覆之”,应理解为“用手掌覆盖(蟋蟀)”。
联系客服