汉字这东西太高深了,我到现在也不敢说学会了——学的越多,就越觉得深奥,尤其是多音字和偏离了正常思维的易写错字。
在中国的地名里,由于历史传承的原因,有很多的多音字,如浙江省乐清市,外地人都会习惯性地把其中的“乐”读成“快乐”的“乐”,即把“乐清”读成LEQING,可实际上,“乐清”的“乐”应该读成“音乐”的“乐”,即乐清正确的读音是YUEQING,基于此,很多当地人因此对外地人说:“乐”字有五种读音,然后用指甲蘸酒在桌上写道 :lào;liáo;lè;luò;yào;yuè……此时“乐”有五种读音谁会把它当成是一种文化?充其量只是个谈资而已。
注:(此处某些桥段参阅了鲁迅文章《孔乙己》)
按照套路,将乐清改名为雁荡山如何?
注:(此处某些桥段参阅了中国很多改名城市的方法)
说到乐清,我突然又想到了隶属山东德州市的乐陵市(lào ling shi)。
此外,还有李白的《梦游天姥吟留别》中提到的天姥山,其名中的“姥”,很多人都会自然而然的读成“天LAO山”,实际上,这个山名的正确读音是“天MU(音同母)山”——这该死的文化。
既然普罗大众都会讲错,干脆改其名为“天母山”或“天姥(音同姥)山”得了。至于说因此没了文化,失了灵魂——曾有一批人执拗地守着百鸟朝凤,结果这些鸟现在已经随着历史的烟云飞的无影无踪了。
注:(此处某些桥段参阅了电影《百鸟朝凤》)
没了文化,失了灵魂……文化是啥?文化得传承,传承都被阻碍了,注定会慢慢的消亡。至于那个终将会慢慢消散的灵魂,几人会在乎?几个人的在乎和普罗大众科学且无意识的“错”以及能否顺利传承哪个重要?
前几天看到某人在说文解字,说到感冒的“冒”,此字上面即不是“日“,也不是“曰”,而是“冃(近似这个字,读音为mào)”。在此提醒,此字下面那两横不与别的笔画相连。
冒
还有更奇葩的既同音也同意的:悲痛与悲恸,二词百度释义为:
悲痛[bēi tòng]:悲伤哀痛
悲恸[bēi tòng]:悲伤痛哭
本人是用五笔输入法打字的,对那个 “肺(此字右边不是“市”字,而是一竖到底)”字,真是,曾经深恶痛绝。
联系客服