打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
'my cup of tea'不是“我的一杯茶”……


What am I for you?

You are my cup of tea.

我是你的什么呀?

你是我最心爱的人啊~


哎呦,这句甜甜的话就是小八要送给你的啦哈哈哈~~

cup of tea这个短语我们读书的时候就开始学习了,它可不能按照字面意思理解成“一杯茶”


英国人对茶情有独钟,无论什么饮品都代替不了茶在他们心中的位置。因此one's cup of tea指的就是对某人胃口的东西,使某人感兴趣的东西”



那么,要表达“不是某人感兴趣的人或事”要怎么说呢?只需要在短语one's cup of tea前加个否定词not就可以了。


如果有人向你表白,而你想要委婉的拒绝,就可以说:

You are not my cup of tea. 

你不是我的菜。(你不是我喜欢的类型)


听上去非常优雅(zhuang bi)哟~



接下来,小八再带大家来看看关于tea的一些表达~~


1
Storm in a tea cup   小题大做


茶杯顶多就盛几口水,容量根本就不大,大风暴呼啸旋转地出现在小茶杯里,真是一件滑稽又不可思议的事儿。实际上,Storm in a tea cup是“大惊小怪”的英式英语表达,美式英语的说法是tempest in a teapot。


eg:It's just a storm in a tea cup! 

没什么大惊小怪的!



2
It's another cup of tea. 那是另一回事。


It's another cup of tea.是英语的一句谚语,一般翻译为“那是另一回事”


eg:Even if you read English easily,you will find it's another cup of tea to make conversation in English.

读懂英语容易,但你会发现用英语对话就是另一回事了。



3
tea person  喜欢茶的人


其实 **person 是一种十分常见的表达,除了tea person, 还可以说coffee person ( 咖啡迷) cat person 、dog person ( 猫奴、狗奴)等等,表示人的偏好和嗜好。


eg:Are you a tea person?

你是个茶控吗?



4
for all the tea in China  无论如何


for all the tea in China来源于19世纪时期,中国生产供应了全球大部分的茶叶,所以“all the tea in China”代表“一笔巨大的财富”。


不过,这条习语多用于口语否定句中,表示“即使给我世界上最多的财富,也不会做某事”的坚决态度。


eg:I wouldn't take that job for all the tea in China. 

无论如何我也不会接受那份工作的。


5
over a cup of tea.  边喝茶边聊


同样也可以说“over a coffee” “over dinner”,表示“一边喝一边说”,或者“边吃边聊”。


eg:let's talk over a cup of tea.

我们边喝茶边聊。




双语新闻加载ing.....


阅读方法

step1:先不要看中文翻译,试试能不能自己翻译出来~

step2:再点击英文下方空白处,查看中文翻译

标题:法国欲强制所有16岁公民服役

来源:BBC

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
奶茶真的不是milk tea!!
职场口语:“给多少钱都不干”怎么说
如何用英语介绍中国茶文化
You're my cup of tea可别翻译成 “你是我的一杯茶”!真正的意思太让人害羞了~
All the tea in China 真的不是 ''''中国所有的茶''''!意思跟茶无关!
“give me the tea”可不是“给我茶”,理解错了很尴尬
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服