打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
为一位哥们 专门上网 贴的日志 恋爱中的人或准备恋爱的人看...
为一位哥们 专门上网 贴的日志 恋爱中的人或准备恋爱的人看看呗

先普及下知识,虽然有N多人知道 但不排除有不知道的,本文盗版自纪伯伦的《先知》(prophet) 还要感谢借给我书看的spring老师

希望恋爱中的人儿修成正果昂

 


  On__Love
  于是,艾尔梅特拉说:请告诉我们有关爱的事情吧!
  他抬头望着众人,四周一片寂静。然后,他用洪亮的声音说道:
  当爱召唤你时,跟随它,虽然它的道路艰难而险峻。
  当它展翅拥抱你时,依顺它,虽然它羽翼中的利刃会伤害你。
  当它开口对你说话时,相信它,虽然它的声音会像狂风劲扫园中的花朵似的击碎你的梦。
  爱虽然可以为你加冕,但也能将你钉上十字架;它虽然可以帮助你成长,但也能将你削砍剪刈。
  它会攀至枝头高处,抚慰你在阳光下颤动的最柔嫩的叶子;但也会潜至你的根部,动摇你紧紧依附着大地的根须。
  爱把你像麦捆般聚拢在身边。
  它将你们脱离,使你们赤裸。
  它将你们筛选,使你们摆脱麸糠。
  它碾磨你们,直至你们清白。
  它揉捏你们,直至你们柔顺。
  然后,爱用神圣的火烘焙你,让你成为上帝圣宴上的圣饼。
  这一切都是爱为你们所做,使你们能从中领悟自己内心的秘密,从而成为生命本质的一小部分。
  但是,在恐惧中,你若只是追求爱的平安与欢乐,倒不如遮盖住自己的赤裸,躲避爱的筛选;
  躲进那没有季节之分的世界,在那里,你会开怀,但不是尽情欢笑;
  你会哭泣,但不是尽抛泪水。
  爱,除了自身别无所欲,也别无所求;
  爱,不占有也不被占有。
  因为,在爱里一切都足够了。
  你付出爱时,不要说“上帝在我心中”,而应说“我在上帝心中”。
  而且,不要以为你可以为爱指引方向,因为,爱若认为你够资格,它自会为你指引方向。
  爱别无他求,只求成全自己。
  但如果你爱了,又必定有所渴求,那就让这些成为你的所求吧:
  融化自己,使之似潺潺细流,在夜晚吟唱自己的轻曲。
  体会太多温柔带来的痛苦。
  为自己对爱的体会所伤害。
  并且心甘情愿地淌血。
  清晨,带着一颗雀跃的心醒来,感谢又一个充满爱的日子;
  午休,沉思爱的心旷神怡;
  黄昏,带着感激之情回家;
  睡前,为你心中的挚爱祈祷,唇间吟诵着赞美诗。
  Then_said_Almitra,“Speak_to_us_of_Love.”_
  And_he_raised_his_head_and_looked_upon_the_people,_and_there_fell_a_stillness_upon_them._And_with_a_great_voice_he_said:
  When_love_beckons_to_you,_follow_him,_though_his_ways_are_hard_and_steep.
  And_when_his_wings_enfold_you,_yield_to_him,_though_the_sword_hidden_among_his_pinions_may_wound_you.
  And_when_he_speaks_to_you,_believe_in_him,_though_his_voice_may_shatter_your_dreams_as_the_north_wind_lays_waste_the_garden.
  For_even_as_love_crowns_you_so_shall_he_crucify_you._Even_as_he_is_for_your_growth_so_is_he_for_your_pruning.
  Even_as_he_ascends_to_your_height_and_caresses_your_tenderest_branches_that_quiver_in_the_sun,_so_shall_he_descend_to_your_roots_and_shake_them_in_their_clinging_to_the_earth.
  Like_sheaves_of_corn_he_gathers_you_unto_himself.
  He_threshes_you_to_make_you_naked.
  He_sifts_you_to_free_you_from_your_husks.
  He_grinds_you_to_whiteness.
  He_kneads_you_until_you_are_pliant.
  ____
  And_then_he_assigns_you_to_his_sacred_fire,_that_you_may_become_sacred_bread_for_God’s_sacred_feast.
  All_these_things_shall_love_do_unto_you_that_you_may_know_the_secrets_of_your_heart_and_in_that_knowledge_become_a_fragment_of_Life’s_heart.
  But_if_in_your_fear_you_would_seek_only_love’s_peace_and_love’s_pleasure,
  Then_it_is_better_for_you_that_you_cover_your_nakedness_and_pass_out_of_love’s_threshingfloor,_into_the_seasonless_world_where_you_shall_laugh,_but_not_all_of_your_laughter,_and_weep,_but_not_all_of_your_tears.
  Love_gives_naught_but_itself_and_takes_naught_but_from_itself.
  Love_possesses_not_nor_would_it_be_possessed;
  For_love_is_sufficient_unto_love.
  When_you_love_you_should_not_say,_“God_is_in_my_heart”,_but_rather,_“I_am_in_the_heart_of_God”.
  And_think_not_you_can_direct_the_course_of_love,_for_love,_if_it_finds_you_worthy,_directs_your_course._
  Love_has_no_other_desire_but_to_fulfill_itself.
  But_if_you_love_and_must_needs_have_desires,_let_these_be_your_desires:
  To_melt_and_be_like_a_running_brook_that_sings_its_melody_to_the_night.
  To_know_the_pain_of_too_much_tenderness.
  To_be_wounded_by_your_own_understanding_of_love.
  And_to_bleed_willingly_and_joyfully.
  To_wake_at_dawn_with_a_winged_heart_and_give_thanks_for_another_day_of_loving;_
  To_rest_at_the_noon_hour_and_meditate_love’s_ecstasy;
  To_return_home_at_eventide_with_gratitude;
  And_then_to_sleep_with_a_prayer_for_the_beloved_in_your_heart_and_a_song_of_praise_upon_your_lips._

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
纪伯伦—论爱On Love by Kahlil Gibran
日记:论爱——纪伯伦 - 豆瓣
跑马大叔美文朗读:论爱(下)(纪伯伦)
纪伯伦 先知
双语阅读:When love beckons you(含MP3录音)
双语美文:爱的召唤
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服