打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
古珠图鉴大盘点(四)

珊瑚珠“珊瑚的需求很大,在這個國家,並提取了高昂的代價,因為他們喜悅掛在脖子上有圓形的婦女和他們的偶像”?馬可波羅(從他在西藏探索13世紀)西藏人普遍覺得紅珊瑚更寶貴的是比黃金(最珍貴的珠的售價高達每克200元,在西藏)。鮭魚的深橙紅色珠始終是最寶貴的。圓珠也更搶手比其他形狀。珊瑚一直被用於裝飾,也用於藏醫藥作為解毒劑毒藥。在藏族文化傳統的紅珊瑚是穿抵禦消極。它往往是通過由母傳女,或給出一部分嫁妝。大多數古董'西藏'紅珊瑚其實起源於地中海。它走過了漫長絲綢貿易改行伊朗,撒馬爾罕,拉達克,最後結束在拉薩。也有人對印度的交易直接海路從最終的15世紀。這使西藏更容易獲得投資者更多的正常供應。現在地中海珊瑚保護收穫,所以很難找到染色珠。市場提供了許多假的珊瑚珠和染色替代品,然而,他們絕不能成為取代真實的東西!

Tibetans generally regard red coral as being more precious than gold (the most prized beads are selling for as much as $200 per gram in Tibet). Salmon orange to deep red beads are always the most valuable. Round beads are also more sought after than other shapes. Coral has long been used for adornment and is also used in Tibetan medicine as an antidote to poison. In the Tibetan culture, red coral is traditionally worn to ward off negativity. It is often passed from mother to daughter or given as part of a dowry.The majority of antique 'Tibetan' red coral actually originated in the Mediterranean Sea. It travelled along the silk trade route via Iran, Samarkand, Ladakh and then finally ended up in Lhasa. It was also traded to India by a direct sea route from the end of the 15th Century. This made it much easier for Tibetan traders to get a more regular supply. Mediterranean coral is now protected from harvesting, so it is difficult to find undyed beads. The marketplace offers many fake coral beads and dyed alternatives, however, they can never be a substitute for the real thing!

珊瑚非常罕見的古馬拉 VERY RARE ANTIQUE CORAL MALA阿馬拉的追捧天然珊瑚。大師珠和分頻器均是從真正的青金石。馬拉斯這種珊瑚的質量是稀缺和珍貴的藏族。我們只是設法取得一個或兩個完整的馬拉斯每隔幾年。108珠仿古的染色的天然珊瑚約8毫米AAA級青金石分隔約10毫米青金石珠大師約14毫米由於手工製作的每一個珠子的性質有可能是輕微的變化,在大小和形狀。

A mala of sought after natural coral. The guru bead and dividers are made from genuine lapis lazuli. Malas of this coral quality are scarce and highly prized by Tibetans. We only manage to aquire one or two complete malas every few years.108 Beads of Undyed Natural Antique Coralapprox 8 mmAAA grade lapis dividers approx 10 mmLapis guru bead approx 14 mmdue to the hand made nature of each bead there may be slight variation in size and shape.

非常罕見的大型古典珊瑚馬拉 VERY RARE LARGE ANTIQUE CORAL MALA這是一個極好的馬拉古珊瑚極為罕見地出現。它包括108珊瑚珠再加上罕見的真正的珊瑚珠大師。它也有三個古董綠松石分隔。這是完全自然的染色珊瑚。珊瑚珠的粒徑9日至11毫米珍貴的西藏和喜馬拉雅地區由於手工製作的每一個珠子的性質有可能是輕微的變化,在大小和形狀。

This is a superb antique coral mala of rare appearance. It includes 108 coral beads plus a rare genuine coral guru bead. It also has three antique turquoise dividers. This is completely natural undyed coral.coral bead size 9 to 11 mmPrized in Tibet and the Himalayan regionsdue to the hand made nature of each bead there may be slight variation in size and sha

阿高檔水晶及古董珊瑚馬拉 A GRADE CRYSTAL AND ANTIQUE CORAL MALA一個美麗的水晶石馬拉與古董天然珊瑚分隔。水晶珠約8毫米罕見珊瑚匹配分隔約12毫米

A beautiful crystal stone mala with antique natural coral dividers.crystal beads approx 8 mmrare matched coral dividers approx 12 mm

優良的品質與古珊瑚天珠 Fine quality antique coral with dZi阿優質項鍊古董畢業天然紅珊瑚和新天珠。串成了一個難得的優質新六眼天珠,兩側有兩個新的塔索天珠,並接近頂部的一對新湧天珠。重要的是要指出,這些天珠是最好的之一的實物和不應該混淆大規模生產的新天珠,目前在市場上。一個偉大的前瞻性一塊!成品油價與赤鐵礦的額外安全扣珊瑚約5毫米到9毫米加上年齡100年六眼天珠= 44.98毫米x12.47毫米天珠年齡約10至20年項鍊約24英寸如獲至寶的Himlayan地區。

A fine quality necklace of antique graduated natural red coral and new dZi. Strung with a rare quality new 6 eyed bead, flanked with two new tasso dZi and towards the top a pair of new Chung dZi. It is important to point out that these dZi are amongst the best of their kind and should not be confused with the mass produced new dZi currently in the marketplace. A great looking piece! Finished with a hematite barrel clasp for extra securitycoral approx 5 mm to 9 mmage 100 years plus6 eyed dZi = 44.98 mm x 12.47 mmage of dZi approx 10 to 20 yearsnecklace approx 24 inchesHighly prized in the Himlayan regions

優良的品質與古珊瑚天珠 Fine quality antique coral with dZi阿優質項鍊古董畢業天然紅珊瑚和新天珠。項鍊已被串成了一個難得的優質新六眼天珠,兩側有兩個圓桶形三眼天珠(新)。重要的是要指出,這些天珠是最好的之一的實物和不應該混淆大規模生產的新天珠,目前在市場上。一個偉大的前瞻性一塊!成品油價與赤鐵礦的額外安全扣天然紅珊瑚約5毫米到9毫米加上年齡100年六眼天珠= 46.31毫米x一十二點三四毫米3眼天珠= 16.14毫米x十二點七三毫米天珠年齡約10至20年項鍊約21英寸

A fine quality necklace of antique graduated natural red coral and new dZi. The necklace has been strung with a rare quality new 6 eyed bead, flanked with two barrel shaped three eyed dZi (new). It is important to point out that these dZi are amongst the best of their kind and should not be confused with the mass produced new dZi currently in the marketplace. A great looking piece! Finished with a hematite barrel clasp for extra securitynatural red coral approx 5 mm to 9 mmage 100 years plus6 eyed dZi = 46.31 mm x 12.34 mm3 Eyed dZi = 16.14 mm x 12.73 mmage of dZi approx 10 to 20 yearsnecklace approx 21 inches

古珊瑚珠斯特蘭德 Antique Coral Bead Strand這是一個神奇美麗的鏈的紅珊瑚。他們表現出美妙的色彩和自然的夾雜物。這是一個選擇珠子罕見的大小(大部分是超過11毫米直徑)。41完全自然和染色珠。珍貴的喜馬拉雅地區。約72克最小珠=九點五五毫米大珠=一十三點七四毫米

This is a gorgeous strand of fantastic red coral. They display wonderful colour and natural inclusions. These are choice beads of a seldom seen size (the majority are over 11 mm in diameter).41 completely natural and undyed beads.Prized in the Himalayan regions.approx 72 gramssmallest bead = 9.55 mmlargest bead = 13.74 mm

古珊瑚珠項鍊 Antique Coral Bead Necklace阿大項鍊高超的珊瑚珠真正的古董。有一些非常好的大珠在這個鏈。條件:優秀珍貴的喜馬拉雅地區項鍊長度25.5英寸最小的珠子約5毫米大珠約十點七三毫米57.5克

A superb large necklace of genuine antique coral beads. There are some very nice larger beads on this strand.Condition: ExcellentPrized in the Himalayan Regionsnecklace length 25.5 inchessmallest bead approx 5 mmLargest Bead approx 10.73 mm57.5 grams

古珊瑚珠項鍊 Antique Coral Bead Necklace一個美麗的鏈天然紅珊瑚珠,至今狀態良好。珍貴的Himlayan地區畢業於範圍較大的珠子。總重量六十九克長度約19英寸最小8.12毫米最大12.25毫米

A beautiful strand of natural red coral beads that remain in excellent condition.Prized in the Himlayan RegionsGraduated range of larger beads.Total weight 69 gramslength approx 19 inchessmallest 8.12 mmlargest 12.25 mm

巨大的珊瑚珠項鍊 Huge Coral Bead Necklace這一出色的大型古董鏈珊瑚珠。珠顯示蝕和自然夾雜這是常見的這種等級的珊瑚。條件:很好。珍貴的喜馬拉雅地區。重量約180克最大的約1.8厘米最小約9毫米長度三一英寸

A fantastic strand of large antique coral beads. Beads display pitting and natural inclusions which is common with this grade of coral.Condition: Very good.Prized in the Himalayan regions.weight approx 180 gramslargest approx 1.8 cmSmallest approx 9mmLength 31 inches

大型珊瑚珠項鍊 Large Coral Bead Necklace183克的染色,完全自然的粉紅色珊瑚。條件:優秀自然蝕。長度約34英寸140珠最小的珠子約7毫米大珠約一點四厘米183

grams of undyed and totally natural pink coral.Condition: Excellent with natural pitting.length approx 34 inches140 beadssmallest bead approx 7 mmlargest bead approx 1.4 cm

南紅(Pema Raka)在這裡你會發現古代和古董白瑪拉喀瑪瑙珠。藏族名字佩馬拉喀源自梵文'Rakta帕德馬'(紅色或血蓮花)。有趣的是注意到,這名字也給紅寶石均使用藏漢兩種本草和印度草藥文本。西藏人認為有九個品種的紅寶石。在藏醫藥的貝瑪拉喀被認為是保護煞,吸收疾病。有人建議,大多數的貝瑪拉喀不太可能超過300歲(+或- ),是華裔(仍沒有得到證實)。不過,也有廣泛的看法,有些白瑪拉喀可高達2000歲,和交易西藏從阿富汗和中亞(還未經證實)。偉大的風化和磨損穿孔並在指向一個時期更早一些的珠子。我們認為有明顯不同時期製造的一些古老的和其他人正在被古董。無論瑪瑙是從同一來源還需要更多的調查。由於白瑪拉喀被用作原料的藏醫,很可能他們已經在流通至少自12世紀。白瑪拉喀珠是不容混淆最近 印度製造的carnelians。

Here you will find ancient and antique Pema Raka carnelian beads. The Tibetan name Pema Raka originates from the sanskrit 'Rakta Padma' (Red or Blood Lotus). It is interesting to note that this name is also given to rubies in both the Tibetan materia medica and Indian Ayurvedic texts. Tibetans believe there are nine varieties of ruby. In Tibetan medicine the Pema Raka is believed to protect from evil spirits and to absorb illnesses.It has been suggested that the majority of Pema Raka are unlikely to be more than 300 years old (+ or -) and are of Chinese origin (still unproven). However, there is also a widely held belief that some Pema Raka could be as much as 2000 years old, and traded to Tibet from Afghanistan or central Asia (also unproven). The great weathering and wear at the perforations does point to a much earlier period for some beads. In our opinion there are clearly different periods of manufacture with some being ancient and others being antique. Whether the carnelian is from the same source also needs more investigation. Since Pema Raka are used as an ingredient in Tibetan medicine, it is likely they have been in circulation since at least the 12th century. Pema Raka beads are not to be confused with the more recent Indian made carnelians.

難得的古喜馬拉雅珠項鍊 RARE QUALITY ANTIQUE HIMALAYAN BEAD NECKLACE驚人的大項鍊,包括一個美麗的選擇古董喜馬拉雅珠。包括白瑪拉喀,真正的琥珀,綠松石,珊瑚及白銀。華麗的一塊充滿性格。26英寸的珍貴喜馬拉雅珠。在珠瑪拉喀重點措施3.1厘米尼泊爾與葡萄酒串銀珠

A stunning large necklace comprising a beautiful selection of antique Himalayan beads. Including Pema Raka, genuine Amber, Turquoise, Coral & Silver. A gorgeous piece that is full of character.26 inches of prized Himalayan beads.The Pema Raka focal bead measures 3.1 cmstrung with vintage Nepalese silver beads

古董白瑪拉喀及綠松石項鍊 Antique Pema Raka & Turquoise Necklace這是一個絕妙的笨重的項鍊,年邁古董白瑪拉喀和華麗的古董西藏綠松石珠。在白瑪拉喀是一個生動的紅色/橙色,並有一個美好的使用銅綠。碧綠的磨損已順利從多年的密切接觸到皮膚。這是一個驚人的作品組成的珠是越來越難找到。來源在喜馬拉雅山尼泊爾王國最大長度四十八點二六毫米珠大約26英寸長白瑪拉喀300年的加綠松石100至300年的

This is a wonderful chunky necklace of very old antique Pema Raka and gorgeous antique Tibetan turquoise beads. The Pema Raka is a vivid red/orange and has a wonderful usage patina. The turquoise has been worn smooth from many years of close contact to the skin. This is a striking piece made up of beads that are becoming increasingly difficult to find.Sourced in the Himalayan Kingdom of NepalLargest bead length 48.26 mmapprox 26 inches in lengthPema Raka 300 years plusTurquoise 100 to 300 years

貝瑪拉喀 Antique Pema Raka三個美麗的白瑪拉喀珠。卓越的色彩和銅綠。圓珠可能是最受追捧的所有白瑪拉喀類型。最大一十六點〇九毫米最小九點四四毫米收集了西藏。年齡:300年的加

Three gorgeous Pema Raka beads. Superb colour and patina. Round beads are probably the most sought after of all the Pema Raka types.largest 16.09 mmsmallest 9.44 mmCollected in Tibet.Age: 300 years plus

古貝瑪拉喀 Antique Pema Raka上級貝瑪拉喀瑪瑙珠。磨損順利從幾千年的密切接觸身體。顯示一個晶體眼。28.11毫米x十八點四三毫米珍貴的西藏和喜馬拉雅地區300多年的古條件:優秀

A superior Pema Raka carnelian bead. Worn smooth from centuries of close contact to the body. Displays a crystalline eye.28.11 mm x 18.43 mmPrized in Tibet and the Himalayan regions300 years to ancientCondition: Excellent

古貝瑪拉喀 Antique Pema Raka上級貝瑪拉喀瑪瑙珠。磨損順利從幾千年的密切接觸的機構,一個充滿活力的顏色。22.07毫米x一十二點九五毫米珍貴的西藏和喜馬拉雅地區300多年的古條件:優秀

A superior Pema Raka carnelian bead. Worn smooth from centuries of close contact to the body with a vibrant colour.22.07 mm x 12.95 mmPrized in Tibet and the Himalayan regions300 years to ancientCondition: Excellent

古貝瑪拉喀 Antique Pema Raka上級貝瑪拉喀瑪瑙珠。磨損順利從幾千年的密切接觸的機構,一個充滿活力的顏色。24.86毫米x14.53毫米珍貴的西藏和喜馬拉雅地區300多年的古條件:優秀

A superior Pema Raka carnelian bead. Worn smooth from centuries of close contact to the body with a vibrant colour.24.86 mm x 14.53 mmPrized in Tibet and the Himalayan regions300 years to ancientCondition: Excellent

古貝瑪拉喀 Antique Pema Raka上級貝瑪拉喀瑪瑙珠。磨損順利從幾千年的密切接觸身體。這是一個unsual佩馬拉喀,因為它是多方面的。22.91毫米x十四點七四毫米珍貴的西藏和喜馬拉雅地區300多年的古條件:優秀

A superior Pema Raka carnelian bead. Worn smooth from centuries of close contact to the body. This is an unsual Pema Raka because it is faceted.22.91 mm x 14.74 mmPrized in Tibet and the Himalayan regions300 years to ancientCondition: Excellent

一對古佩馬拉喀 Pair of Antique Pema Raka上級對白瑪拉喀珠。磨損順利從幾千年的密切接觸身體。其中一名已被珠面。22.29毫米x13.44毫米和23.01 x 14.79珍貴的西藏和喜馬拉雅地區300多年的古條件:優秀

A superior pair of Pema Raka beads. Worn smooth from centuries of close contact to the body. One of the beads has been faceted.22.29 mm x 13.44 mm and 23.01 x 14.79Prized in Tibet and the Himalayan regions300 years to ancientCondition: Excellent

古貝瑪拉喀 Antique Pema Raka是非常漂亮的古董白瑪拉喀珠。磨損順利從幾千年的密切接觸身體。直徑=一十九點一六毫米寬度= 12.64珍貴的西藏和喜馬拉雅地區300多年的古條件:優秀

A very nice antique Pema Raka bead. Worn smooth from centuries of close contact to the body.diameter = 19.16 mm width = 12.64Prized in Tibet and the Himalayan regions300 years to ancientCondition: Excellent

古貝瑪拉喀 Antique Pema Raka是非常漂亮的古董白瑪拉喀珠。18.03毫米x13.57毫米珍貴的西藏和喜馬拉雅地區300多年的古條件:非常好

A very nice antique Pema Raka bead.18.03 mm x 13.57 mmPrized in Tibet and the Himalayan regions300 years to ancientCondition: Very good

邦提克與骠珠 Pumtek & Pyu BeadsPumtek = A decorated stone bead made from silicified/opalised wood and in some cases agate, and found mainly on heirloom necklaces of the Chin tribe. The earliest Pumtek (often called Pyu beads) possibly date to 400 BCE. Early 20th century Burmese bead makers also adopted the name Pumtek for their own newly created fossil wood beads. These beads were designed to replicate the Pumtek found on their much prized heirloom necklaces. In the 1990s, Pumtek production started once again and has continued to the present day.

Pumtek =甲珠裝飾石頭製成的矽化/ opalised木材和在某些情況下瑪瑙,發現主要是祖傳的金項鍊部落。最早Pumtek(通常稱為驃珠)可能日至公元前400年。 20世紀初緬甸珠製造商還通過了名稱Pumtek為自己的新創建的化石木珠子。這些珠子是為了複製Pumtek發現他們的很多珍貴的傳家寶項鍊。在20世紀90年代,Pumtek再次開始生產,並繼續到今天

古代裝飾鹿Mik天珠 Ancient Decorated Luk Mik dZi Bead這是一個極好的大型古鹿Mik天珠。珠裝飾有一個眼睛,因此使得比珠更理想的天然眼的形成。它仍然在美妙的條件下,沒有休息或修理。原產地:西藏/喜馬拉雅條件:優秀直徑二十六點二〇毫米年齡:公元前1000 +或-

This is a superb and large ancient Luk Mik dZi. The bead has a decorated eye and therefore makes it more desirable than beads with a natural eye formation. It remains in wonderful condition with no breaks or repairs.Origin: Tibet/HimalayanCondition: ExcellentDiameter 26.20 mmAge: 1000 BCE + or

古陸Mik Ancient Luk Mik阿美妙眼瑪瑙珠。來源在喜馬拉雅山尼泊爾王國。條件:非常好年齡:公元前1000年或更早直徑約1.8厘米

A wonderful agate eye bead.Sourced in the Himalayan Kingdom of Nepal.Condition: Very goodAge: 1000 BCE or earlierapprox 1.8 cm diameter

古代瑪瑙泉 Ancient Carnelian Luk Mik美妙的裝飾珠瑪瑙眼睛。阿追求的大小被設置為一個金戒指。來源在喜馬拉雅山尼泊爾王國。條件:非常好年齡:公元前400 +或-直徑約1.8厘米

A wonderful decorated carnelian eye bead. A sought after size to be set into a gold ring.Sourced in the Himalayan Kingdom of Nepal.Condition: Very goodAge: 400 BCE + or -approx 1.8 cm diameter


(声明:古玩那点事儿平台所分享图片和文章版权均归原版权所有人持有!)

说的不对的地方,请各位前辈予以指正,说的不全之处,各位高朋可至平台论坛跟帖补全。谢谢各位诸友!

获取更多资讯方式


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
【稀饰之珍】古珠图鉴大盘点(七)
江苏总社||《清明》||作者:Coral珊瑚
【香港视界】加拿大Coral珊瑚诗歌三首
[儿童] 【春色撩人】CORAL JUMPER(珊瑚)儿童套头帽衫译文
【春色撩人】CORAL JUMPER(珊瑚)儿童套头帽衫译文
Coral Sea Dreaming: Awaken(夢幻珊瑚海: 喚醒)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服