打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
横斜柳湿作来雨  高古花好如清人

1037

横斜柳湿作来雨

高古花好如清人

                                                刘正平/文        

      吴昌硕石鼓文七言联,见于日本関西美術競賣株式会社2014年秋季拍卖会“永好留真大师,与东瀛有关——永远的吴昌硕、齐白石”专场预展。中国艺术株式会社《中国近代绘画的巨匠——永远的吴昌硕、齐白石(二)》P58著录。

       题款:厚卿仁兄正。集猎碣字,黄作横、余作衺,见阮氏释。丁巳新秋吴昌硕。

       钤印:俊卿之印、仓硕、归仁里民。

       此联所署丁巳当在1917年。拍卖公司没有释文。有人将此联释作“横斜柳滋作来雨;高古花如好静人 ”,本博客释作“横斜柳湿作来雨 ;高古花好如清人 ”,下面作一下简单地分析:

       上联“横斜柳湿作来雨”,“横”、“斜”两字吴联在题款中说了,“集猎碣字,黄作横、余作衺,见阮氏释”,关键是第四字,吴昌硕写得不太准确,有点像“滋”,也有点像“湿(溼)”。

        《说文解字》:“溼,幽溼也。从水;一,所以覆也,覆而有土,故溼也。㬎省聲。失入切。

         从联句的词意上看,用“溼 ”是比较合适的。古诗词中有如“寂寥绕心,芭蕉湿雨,风斜江南烟雨凉。”此联如果用“滋”,就与后面的“作来雨”就不协调。

       吴联中下联问题更大。从字面上讲,可释为“高古花如好静”。首字可释为“郭”,也可释为“高”,“高古”对“横斜”稍好一些。但第四字吴联应该是与第五字颠倒了,所以本博客释文将其改为“高古花好清人”。此外,第六字可以释为“净”、“”、“清”,但释为“静”或者“净”说不通。释为“清”所组成的词组“人”,就可以解释为“纯洁的人”。汉 ·刘向 《<关尹子>序》:“寂士清人,能重爱黄老 ,清静不可闕。” 晋·葛洪 《抱朴子·行品》:“体冰霜之粹素,不染洁於势利者,清人也。” 

         吴昌硕在百年前是名噪一时,说风靡“海上”及“扶桑”也不算过誉之辞。但我们也不必为贤者讳,错了就是错了,不指出来更是有辱斯文。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
吴昌硕:《疏影横斜》
【十三字】一溪花
历代文豪们书房的楹联,大雅之境!
清 吴昌硕《篆书十二言联》
对联知识大全
朵云轩藏海派书画展展品赏析:吴昌硕 金文四言联
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服