打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
《时时刻刻》:电影与小说的不同


   
小说是说话的艺术,经由过程“文字符号”揭示;片子是分析艺术,包含文字、画面、音乐等,首要经由过程“片子镜像”揭示。文字赋予读者庞杂的设想空间;镜像遵守“所见即所得”的准绳。即使如斯,影史上仍有浩瀚将小说改编为片子的作品。在改编过程中,前言与表意过程的不合,从底子上决定了片子没法完全遵循原小说的一切细节。虽然还有其他身分,包括创作者、创作编制、受众等等。

形式受方式安排,好的小说改编为片子后普通反映平平,出格是文学名著;反之,影史杰作也难以改编为小说,比如《公民凯恩》。但是小说《不时辰刻》和改编后的同手刺子别离在各自领域取得了极高奖项,取得了专业评论界和公共的分歧好评。影片的成功,在很激流平上就受害于编剧对原著得当的改编。

    在叙事编制上,片子在大致上与小说分歧,三种叙事视角穿插停止。小说以一个“序幕”作为开首,讲述伍尔夫留下遗书,走削发门,到河里他杀的过程;而片子一样如斯。不合的中央在于,小说以时候挨次,条理明晰地揭示“伍尔夫出门”“伦纳德看信”“伍尔夫他杀”的三件事;而在片子中,却将“写信”“看信”“他杀”三件事并置,采取穿插剪辑的手段,恍犹如时停止。一样,极品狂少,小说中接上去别离完全地论述三个处在不应时空的女人的生活生计,在第一节“达洛维夫人”中,小说完全地按时候挨次记实了克劳丽莎起床,出门买花,然后去理查德的家里;在第一节“伍尔夫夫人”中,记实了伍尔夫起床,与丈夫的对话,写下小说第一句;在第一节“布朗太太”中,写布朗太太念书,和丈夫的对话。而在片子中,却把三人的举措拆解重组,打破了时候的妨碍,将每个细节都联系在一路。比如当伍尔夫写下小说第一句“达洛维夫人说,她要本人去买花”,接着就是布朗太太正在读这一句话,然后克劳丽莎就对莎莉说:“我要本人去买花。”

    虽然小说一样采取穿插并置的编制来组织故事,但片子却将它做到了极致,这得益于片子“蒙太奇”剪辑的叙事编制,它可以或许最大限制地打破时空的妨碍,具体到细节的联系。

    在故任务节方面,片子做了必然水平的“更调”。在小说中,理查德的前男伴侣路易斯离开克劳丽莎家中,在两人对话渐深时,路易斯回忆往事,情到深处不由得开端抽泣;在片子中,抽泣的却是克劳丽莎。我认为片子在这个细节的修改上做的是很好的。短短110分钟的闪现时候难以答应它表达主题之外更多的形式。在克劳丽莎这一条线里,要表达的主题是克劳丽莎本人的纠结,路易斯的感情则居于其次,没法授与更多的揭示。这处罚歧在于片子与小说的“容量”成绩,小说更多的篇幅答应它比较发散性地自在阐扬,而片子则需求加倍集合。

    另外一处故任务节的修改,是伦纳德和伍尔夫在火车站的对话。小说对这一场景的闪现缓慢而温和,人物之间的对话也采取一种筹议和会商的语气;而到了片子里,这却是一场狠恶的争持戏。这看起来只是一个有关痛痒的情感的修改,理想上体现了小说与片子创作编制的不合。

按照《片子剧本写作根本》中对剧本创作的根基要求,一个及格的剧本必须在中心与开头部门的交接处,完成对开首部门所建构的抵触的处理。在《不时辰刻》这个剧本中,伍尔夫与丈夫在开首部门建构的抵触则是“掌握与摆脱掌握”,这个抵触需求一个明确的处理,就是当时在火车站这一场戏。但是小说的创作并没有约定俗成的套路可循,运文比较自在。在原著中,这一段只是借助二人的扳谈来表达伍尔夫的心里诉求,并没有诡计“化解被建构的抵触”的意味。是以在小说中,这一段情感陡峭,而在片子中,情感升沉,被侧重表示出来。









 

 


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
438 初读伍尔夫
黑白书单1117
伍尔夫,在意识的混沌中寻找真实的自我
伍尔芙3
《达洛维夫人》如镜子般,折射出你我人生故事
《达洛维夫人》读后感
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服