小编语:本文作者系小编在微博上认识的朋友,原专业不是英语的,后转行做英语翻译,经历十分励志。“盐酸多语种”会长期转载其文。欢迎原创作者投稿,“原创保护”让更多人看到你的作品。
— 导言 —
看文献的时候,最怕遇到长达三行,伴有数次连用的by,of连接短语的句子。想要跳过去?这一段可能就再也读不懂了!
然而,时代不同了。
有大喵,2步就能搞定这些长难句!
1. 查生词
哎哎,不是大喵抖机灵,事实上查生词就是很重要的!
大部分长难句之所以很难,首先是因为——里面的单词不认识!
因为大部分难句看起来长这样:
“在鼙蠻和贎鬍里,有彃燊在罅鷄那里蘩墝,之前他们鏈鴊恆闳嘑傡彚滼鞷蕻賤鬡艐倏雫寬褲灣。”
查完生词,70%以上的长难句就这么解决了。
如果遇到余下的30%,就跟大喵继续下一步吧!
2. 剔骨架大法
首先,把每个完整的句子看成一条鱼(对,没错,就是大喵最爱的鱼),主语、谓语和宾语是鱼的主骨架,其他部分是肉。
剔骨架大法包括:
1) 骨肉分离(喵,好血腥):
即去掉其他成分,只留下主谓宾。
2)明确主骨架意思:
谁(即主语)+ 做了(即谓语)+ 什么(即宾语)。
3) 找好肉的位置:
明确其他成分修饰的是谁,应该跟谁放在一起。
4)把肉复位:
把除主谓宾外的其他成分依次放回原位。
— 举个栗子 —
SETD2 under-expression and mutation are associated with poor prognosis in breast cancer and renal cancer, and KDM4A overexpression is associated with poor patient outcome in ovarian cancer.
——Cancer Cell (IF:23.523)
好像很复杂的样子。
1. 查生词
SETD2 (组蛋白甲基转移酶) under-expression (低表达 ) and mutation (突变 ) are associated with poor prognosis ( 预后) in breast cancer (乳腺癌 ) and renal cancer (肾癌), and KDM4A overexpression is associated with poor patient outcome (治疗成效) in ovarian cancer (卵巢癌).
2. 剔骨架大法
1) 骨肉分离
主骨架:
这是and连接的两个并列关系的句子。
SETD2 under-expression and mutation-主
are associated with-谓
poor prognosis -宾
KDM4A overexpression-主
is associated with-谓
poor patient outcome -宾
肉:
肉1:in breast cancer and renal cancer
肉2: in ovarian cancer
2)明确主骨架意思:
谁(主语)+ 做了(谓语)+ 什么(宾语)
Answer:
SETD2 低表达及突变与预后差有关,KDM4A 过表达与治疗成效差有关。
3) 给肉找位置:
明确肉长在骨架的哪个位置
肉1:
in breast cancer and renal cancer,表示宾语poor prognosis(预后差)的范围。因此应跟poor prognosis放一起。
肉2:
in ovarian cancer,表示宾语 poor patient outcome(治疗成效差)的范围。因此应跟poor patient outcome放一起。
4)把肉复位
Answer:
SETD2 低表达及突变与乳腺癌及肾癌预后差有关,KDM4A 过表达与卵巢癌治疗成效差有关。
— 完 —
下次再遇到长难句,心中默念大喵的2步绝活,问题迎刃而解。
觉得今天的栗子太简单了?
不要急,下期更酸爽!
大喵来喽!
从今天开始,大家发一段50字以内的文字(中英文均可),大喵每次选出一段翻出来给大家瞧瞧~
好期待好期待,大家踊跃积极的发起来吧!
联系客服