打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“出院”用英语怎么说?为什么不能直接说“leave the hospital”?

外教Mac前段时间做了一个小手术,最近刚刚出院,大家都祝贺他终于出院了。说到“出院”,你知道用英语该怎么说吗?能不能直接说“leave the hospital”?

从字面上看,“leave the hospital”这句话本身没有问题,它确实有从医院离开的意思,但是它可能存在歧义,因为从医院离开并不一定是住院,还有可能是去医院看望病人。如果说“leave the hospital”,一定要注意语境。

那么,“出院”用英语怎么说呢?

discharge: to allow someone officially to leave somewhere, especially a hospital or a law court

允许…离开;(尤指)允许…出院;(根据法庭决议)释放

Patients were discharged from the hospital because the beds were needed by other people.

由于其他人需要床位,患者们便被允许出院了。

“discharge”作为动词还有“排放,排出(尤指废液或废气)”以及“履行(职责、义务)”的意思。它有一个固定搭配“discharge a debt”,中文意思是“清偿债务”。

除此之外,“出院”还可以说“release”,但是不太常用。“release”的原意多指“释放;发射;排出;发泄;公开;公布;上映”等等。

他在出院时说:“医院来了好多人。”

说了“出院”,那你知道“住院”用英语怎么说吗?

admit: to allow someone to enter a hospital because they need medical care

接收…入院;收治

She was admitted to (the) hospital suffering from shock.

她因中风被送入医院救治。

美式英语会加上“the”,英式英语不加。

说到去医院的英语,很多人是不是想到了“go to hospital”?这句话从语法上来看,完全没问题。但它其实是文化差异造成的中式英语!如果身体有点不舒服,我们常说“去医院”,外国人则常说“去看医生”。这两个有什么区别呢?

我们常说的“hospital”指的是综合性大医院,维基百科上的定义如下。

The best-known type of hospital is the general hospital, which typically has an emergency department to treat urgent health problems ranging from fire and accident victims to a heart attack.

最著名的医院(hospital)类型是综合性医院,通常设有急诊科,可治疗从火灾、事故受害者到心脏病发作等各种紧急健康问题。

“go to hospital”一般意味着病得非常严重,必须住院接受治疗。所以感冒发烧之类的小问题,外国人更常说“go to the doctor”或者“see a doctor”。因为国外一般有完备的家庭医生体系,如果是小毛病,直接预约去医生的诊所(clinic)就诊就可以。

You need to go to the doctor for a checkup.

你需要到医生那里去检查一下。

这几天你总是干咳,得去看看医生。

如果只是身体有小毛病,但是跟外国朋友说“go to hospital”,他们可能会误以为是非常严重需要住院的病,这就容易闹误会啦。但是有时候感冒发烧之类的小问题可能会去诊所也可能会去医院,怎么说才算对呢?这时候就要考虑具体语境,一般来说直接说“看医生”是最稳妥的啦。

最后,再和大家说一下“go to hospital”和“go to the hospital”的区别。

“go to hospital”说的是去医院看病和住院治疗,而“go to the hospital”除了看病之外,还有去医院看望病人的意思。

今日总结

出院 discharge/release

discharge from the hospital

清偿债务 discharge a debt

住院 admit

admitt to (the) hospital

看病/住院治疗 go to hospital (问题比较严重)

看医生 go to the doctor/see a doctor (小问题)

看病/去医院看望病人 go to the hospital

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
“去医院”的英文不是“go to hospital”!别再搞错了哦!
“去医院”居然不是go to hospital!那该怎么说?
「英语」in the hospital和in hospital有什么区别?你分得清吗?
“去医院”别说成”go to hospital”!会吓坏外国人的!
“去医院”别说成go to hospital!会吓坏外国人的!
“去医院”可不是“go to hospital”!老外“看病”一般这样说...
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服