打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
'Play it by ear'别理解成用耳朵玩,这样的本领很多人想掌握!
play it by ear ,可能很多朋友一看到这个词语,马上就理解成“用耳朵玩儿”,用耳朵能玩儿什么呢?这是神马动耳神功?跟宰相刘罗锅那样用耳朵变戏法吗?

有点莫名其妙不奇怪,这个俚语的翻译,的确让人感觉脑洞够大。剑桥英语词典是这样解释 play it by ear 的:

翻译过来就是:随事态发展来决定应对,而不是按之前制定的计划行事。有点绕吧?其实用通俗的汉语来说就是 见机行事,随机应变,视情况而定 的意思。

play it by ear 的典故源自于音乐世界,说是很早之前某音乐奇才,用耳朵听过一次曲子,不用看曲谱就能演奏,临场发挥。这是不是大家都想拥有的本领呢?

play it by ear 还有个缩写: PIBE 

例句
No problem. I'll play it by ear.
没问题。我会见机行事的。

Facing his enemy, he had to play it by ear.
面对敌人,他只有随机应变了。

He can play it by ear and handles everything in order.
他能随机应变,所以做事井井有条。

I haven't decided what to say when he comes,I'll play it by ear.
我还没决定他来时要说什么,到时随机应变吧。

play 相关常见英文俚语

play 是一个常用词,作名词使用的时候,它的意思是作品或者现场表演;作动词用的时候,它通常表示做一些与体育和游戏有关的事情,它也可以用来描述演奏乐器。

  1.play up


play up 有多种含义,比如给…制造麻烦,使…痛苦;小孩淘气,不听话等等,比较多的用法是 夸大,夸口 

例句
She likes to play up her part in the deal.
她喜欢在交易中夸大自己的作用。

  2.play down


play down 是 play up 的反义短语,意思是 降低重要性,贬低,淡化 ,使某事化小,甚至要比它的真实水平要小。

例句
She tried to play down his part in the affair.
她极力贬低他在这一事件中的作用。

  3.play it cool


字面意思:酷酷的玩;实际意思:假装冷静,故作镇定

例句
They agreed that they would play it cool if they saw the girls again.
他们一致同意,如果再见到那些女孩他们将泰然处之。

  4.play the game


字面意思:玩游戏;实际意思: 按章办事,规规矩矩地进行比赛 。注意细微差别,play games 的意思是闹着玩,不认真对待

例句
To do well in this business, you have to play the game.
要想在这一行做得好,你得按规矩办事。

  5.play for time


字面意思:玩时间;实际意思: 拖延时间 

例句
If we play for time on this contract, we may get a better price.
如果我们把这个合同拖一拖,我们就可能得到一个更好的价钱。

  6.play your cards right


字面意思:正确玩牌;实际意思: 处理得当,做事高明 

例句
If you play your cards right you will soon begin to get ahead rapidly.
如果你利用得当你很快会成功。

ear相关常见英文习语

Ear 作为身体利用率最高的器官,它构成的英语习语也相当多,下面我们一起来看几个比较常见和常用的俚语。

  1.be all years


非正式的习语,意思是 准备好洗耳恭听 ,或者 全神贯注 

例句
I'm always all ears when it comes to listening to you!
每次听你讲话,我总是全神贯注!

  2.turn a deaf ear


充耳不闻,置若罔闻 。类似短语还有 turn a blind eye to sth .

例句
Young people sometimes seem to turn a deaf ear to the words of their anxious parents.
年轻人有时把父母的苦口婆心之言当作耳边风。

  3.have sb's ear 


在某人那里说得上话,使某人听得进去,得到某人的注意 ,也可以说成 have the ear of sb 

例句
He has the ear of his boss.
他在他的老板那里说得上话。

  4.lend an ear


不是把耳朵借出去,而是 侧耳倾听,认真倾听 的意思。

例句
They are always willing to lend an ear and offer what advice they can.
他们总是愿意认真倾听并尽量提出建议。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
voa special English Lesson3
ear是耳朵,corn是玉米,但是“an ear of corn
'Lend me your ear'千万不要翻译成“借我个耳朵”,小心被打屁股!
英语“play it by ear”,翻译成“用耳朵玩”,也太不低调了
词汇学习
歪果仁对我说“for a song”,是想让我唱歌吗?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服