打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
people是人,person也是人,那“people person”什么意思?千万别翻译“人人”!

英语中,关于person有个万能公式:名词+person,表示具有某种特质的人;喜欢...的人。

比如,

cat person 爱猫人士

dog person 爱狗人士

tea person 爱喝茶的人

morning person 早起的人

Are you a dog person or cat person?

你是一个爱狗或者爱猫的人吗?

那people person延伸理解,也就指的是擅长交际的人。来看看剑桥词典的解释:

善于交际的人;与他人相处融洽的人

Donna was a people person. She was warm, outgoing, and an excellent listener.

唐娜与他人相处融洽。她热情、开朗,是一个很好的倾听者。

Dave tries hard, but he’s just not a people person.

戴夫已经很努力了,但无奈他不是一个善于交际的人。

网络语“社牛”英文怎么说?

社牛,全称“社交牛x症”,网络流行语,与社恐相反的概念。形容在社交方面不胆怯,不怕生,不惧别人的眼光,不担心被人嘲笑,能够游刃有余地沟通。

英文中有个表达:social butterfly 交际花

形容那些在派对中游刃有余,非常受欢迎的人。相当于我们所说的“社牛”。

那“社恐”英文怎么说?

恐惧症的英文是phobia,那么社恐就可以直接翻译为social phobia,也可以根据“社交焦虑障碍”译为:Social anxiety disorder,这两个都属于较为正式的说法。

但我们日常所说的“社恐”,程度上可能并没有这么严重,更多指的是不善交际。所以大家也可以意译为:

be socially inept

He is socially inept.

他缺乏社交能力。

be not good at interacting with people

I am not good at interacting with others.

我不善与人交流。

“社死”的英文又是什么?

社死,公众面前出丑的意思,已经丢脸到没脸见人,只想地上有条缝能钻进去的程度。

可以说“onosecond”。这个单词也是网络新造词,非常生动形象,你可以这么记:o no second!

当你意识到自己不小心做了一件很小的错事,而且对你产生了很糟糕(通常是尴尬的)影响的可怕时刻。

指你意识到自己做了令人尴尬或糟糕的事情后的那一秒。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
“卷”、“破防”、“凡尔赛”这些梗英语怎么说?
​有社交能力的16个表现
「人缘好」英文怎么说?
''flower tea'' 不要翻译成“花茶”,真正意思竟然是……
people、human、person你分得清吗?
社牛社恐,你是哪种?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服