打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“同流合污”用英语怎么说?

rot是动词,也是名词

意思是“腐败;腐烂;腐朽”

bed rotting,又名“床上摆烂”或“烂在床上”

多指以“95后”为主的Z世代一到周末或节假日就躺在床上刷手机、刷剧、打游戏、吃东西,仿佛长在了床上。

不少年轻人将此视为一种减压方式

认为这是一种self-care,也是一种outlet

(self-care:自我护理)

(outlet:情绪或精力的发泄方式,发泄途径)

虽然这种整天躺床上,什么都不做的自由让人们感到治愈和快乐,但同时有专家指出“躺久了会对身心造成负面影响”、“增加患抑郁症的风险”、“降低生活动力并搅乱睡眠模式”等。

bed rotting的背后,是竞争和内卷造成的压力和焦虑,日常的筋疲力尽使得轻松躺着对人有着极大的吸引力。也许偶尔的bed rotting这是我们需要的。

休息时,你会长时间“bed rotting”吗?

今天来认识一个与bed有关的口语

be in bed with的意思可不要过度想象

他指的是:

与…同流合污,同…站在一边

举个例子:

The newspaper editor is obviously in bed with the president.

报纸的主编显然是与总统站在一边的。

英语还中有这样一句谚语:

you’ve made your bed, now lie in it

自食其果,自作自受

make a bed的意思是:

整理床铺

可不要当成制作一张床了哦~

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
go to the bed居然不是去睡觉...
''同床异梦''用英语怎么说?
make是“做”,bed是“床”,那么make bed是什么意思?
口语交际| “take a snooze” 你知道什么意思吗?
Make是“做”,bed是“床”,那么Make bed是什么意思?
记住:“Double bed room”的意思不是“双床房”!订房千万别闹笑话!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服