打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
On easy street 难道是'在容易街'?

#01

on easy street

卓别林有一部喜剧短片叫做Easy Street,中文译名是《安乐街》。是的,easy除了指“容易的;不费力的”,还有“舒适的;安逸的;安心的”的含义。而on easy street的正确意思是:生活优裕,富有

🌰举个例子

Joe lives on easy street and can buy all the new things that make life easy.

乔过着逍遥自在的日子,买得起各种东西,生活很舒适。

#02

the man in the street

这个短语理解起来并不难:大街上有很多人,每个人看起来都不一样,但大部分都是普通老百姓。因此,theman/woman in the street用来指“平民百姓,市井小民”

更有意思的反而是这个短语中的介词。在英式英语中,这个短语常搭配使用的是介词in,也就是the man/woman in the street;不过在美式英语中,常用的搭配介词是on,也就是the man/woman on the street。

🌰举个例子

To win the election he needs to appeal to the typical man in the street.他要在选举中获胜就需要迎合普通百姓。

#03

be up your street

be up your street与街道就无关了,意思是“对某人的胃口,在某人的兴趣范围内”,也可以说是be up your alley,alley的意思是“小街;小巷,胡同”。

🌰举个例子

I have a little job for you which is right up your street.

我有点儿非常适合你干的活儿给你做。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
学会问Yahoo:英语He's a man in the street什么意思?
英语“easy street”,到底是什么意思?日常说法很实用
表白可别说'I’m your man'!这意思根本不是“我是你的人”!
“man in the street”是“男人在街上”?真正意思你想不到
你是我心中的ABCDEFGHIJK
人生原理41条(中英文对照)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服