打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
'pig's ear'不是“猪耳朵”!而是在说……

实用英语

01 pig’s ear

咦?乍一看你是不是以为

这题我会!

猪耳朵,我的最爱

咬起来那叫一个嘎崩脆啊

最好再来一碟花生米~

然而,事情并没有那么简单

这个俚语可以追溯到英国的酒吧文化

当时酒吧中的食品通常不太新鲜或精美

廉价的猪耳朵便是其中之一

加之猪耳朵的卖相不是很好看

pig’s ear常用来

形容某事物或某人

质量不佳、外观丑陋、失败或混乱

举个例子🌰

This work is a real pig’s ear.

这工作干得一团糟。

02 yellow dog

你的直觉告诉你

这个俚语应该不单纯是黄色狗狗的意思

很好!你学聪明了!

其实’yellow’ 除了表示黄色以外

还有’胆小的;卑怯的’的意思

所以这个短语可以翻译成“卑鄙小人,懦夫”

举个例子🌰

He’s a yellow dog. He always runs away from a fight.

他是个胆小鬼,总是逃避打架。

03 monkey business

猴哥还做生意呢?

你不会以为咱们的齐天大圣孙悟空

还要兼职搞事业吧!

它的意思其实是“胡闹,恶作剧”

说来话长

其实monkey business

一种说法是

最早来自于美国西部的赌场文化

因为猴子被认为是愚蠢和不诚实的动物

赌场老板们经常用 ’monkey’

形容那些欺诈的赌客

另一种说法是它最早来自于航海时期

因为猴子在船上很常见

当时船员们用 ’monkey business’

来形容那些不诚实的水手

举个例子🌰

No monkey business, we’ve got to get this job done.

别胡闹了,我们必须把工作做完。

今天的知识你都掌握了吗?

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
英语“pig's ear”,真的是“猪耳朵”吗?老外可不这么想
pig's ear不仅仅是“猪耳朵”,英语中这些小动物的耳朵还可以非常有意思!
make a pig''s ear 不是“做猪耳朵”,这次真不能吃!
pig out是“猪跑了”?盘点和猪相关的俚语!
“pigs might fly”可不是在说“猪会飞”!千万别闹笑话了!
“pig out” 是“猪跑了”?!猪猪有什么想不开?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服