实用英语
01 pig’s ear
咦?乍一看你是不是以为
这题我会!
猪耳朵,我的最爱
咬起来那叫一个嘎崩脆啊
最好再来一碟花生米~
然而,事情并没有那么简单
这个俚语可以追溯到英国的酒吧文化
当时酒吧中的食品通常不太新鲜或精美
廉价的猪耳朵便是其中之一
加之猪耳朵的卖相不是很好看
pig’s ear常用来
形容某事物或某人
质量不佳、外观丑陋、失败或混乱
举个例子🌰
This work is a real pig’s ear.
这工作干得一团糟。
02 yellow dog
你的直觉告诉你
这个俚语应该不单纯是黄色狗狗的意思
很好!你学聪明了!
其实’yellow’ 除了表示黄色以外
还有’胆小的;卑怯的’的意思
所以这个短语可以翻译成“卑鄙小人,懦夫”
举个例子🌰
He’s a yellow dog. He always runs away from a fight.
他是个胆小鬼,总是逃避打架。
03 monkey business
猴哥还做生意呢?
你不会以为咱们的齐天大圣孙悟空
还要兼职搞事业吧!
它的意思其实是“胡闹,恶作剧”
说来话长
其实monkey business
一种说法是
最早来自于美国西部的赌场文化
因为猴子被认为是愚蠢和不诚实的动物
赌场老板们经常用 ’monkey’
形容那些欺诈的赌客
另一种说法是它最早来自于航海时期
因为猴子在船上很常见
当时船员们用 ’monkey business’
来形容那些不诚实的水手
举个例子🌰
No monkey business, we’ve got to get this job done.
别胡闹了,我们必须把工作做完。
今天的知识你都掌握了吗?
联系客服