打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“我在办公室”千万别说成“I'm in office now”,不然误会就大了!

努力搬砖的打工人,

上班是必须的,

加班是免不了的...

办公室、家就成了两点一线,

只不过“我在办公室”可别说成I’m in office

和念念学姐来看看正确的表达吧

01

in office什么意思?

office确实有“办公室”的意思,但这里的office表示:

【官职;公职】

比如

the office of vice president副总统职位

hold office政府任职

take office总统就职

所以

in office表示:执政;在政府担任要职

例句●

The Socialist party has been in office for almost ten years.

社会党执政已近10年了。

She’s held various offices during her time in government.

她为政府工作期间曾担任不同职务。

PS:out of office=在野

02

“我在办公室”用英语怎么说?

其实“I’m in office”加上“the”,变成“I’m in the office.”

翻译为:“我在办公室”,这样才妥当!

例句●

I’m in the office now. Please help me pick up my delivery downstairs.

我在办公室,请帮我去楼下取下外卖。

PS:不管怎么说,“在办公室里”,一定不要丢了定冠词“the”。

03

“在家办公”英文怎么说?

“在家办公”英文表达:

telecommute

也可以说telework

例句●

They could save a lot of money by shutting down their offices and letting all of their employees telecommute.

通过关闭办公室,让员工在家远程办公,他们能节约一大笔钱。

work from home

telecommute是偏书面表达

而work from home偏口语表达

例句●

Nowadays a lot of people work from home.

如今有很多人在家工作。

work in a home office

home office 家庭办公室

例句●

If you work in a home office, children may be another source of noise.

如果你在家办公,孩子可能是另一个噪音来源。

04

at the office 还是 in the office?

✘in the office 在办公

at the office 在工作、在办公

at the office有在办公室的意思,同时它也并非要求人一定要坐在办公室里,而是指“在工作”这种状态,即 at work。

换句话说,无论你是在咖啡厅、图书馆还是在家里,只要是办公的状态,都可以说是at the office。

而in the office就不同了,他是指你在办公室这个空间,至于你是否有办公,或者在做其他的事,就没人care啦。

例句●

He continued to appear in the office with unfailing regularity thereafter.

从那以后他照常出现在办公室,风雨无阻。

The manager is at the office.

经理正在办公。

05

in open 还是in the open?

在大多数情况下,in the open指“在户外”“在露天”,

in open 则表示:“公开”

例句●

①She was tried in open court.

她被公开审判。

②Children need to play out in the open.

孩子需要在户外玩耍。

06

take air还是take the air?

take air表示:“为众人所知,被传播,被泄露”,

take the air则表示:“到户外,呼吸新鲜空气”

例句●

①The matter has taken air somehow.Everyone seems to know about it.

那件事不知怎的竟传开了,好像每个人都知道。

②I came forth to take the air.

我出来透透气。

07

on watch 还是on the watch?

on watch翻译为:“值班、监视”,

on the watch则翻译为:“留神、注意”

例句●

①I go on watch in an hour.

我一个小时后值班。

②Be on the watch for thieves.

要提防小偷。

08

in the market还是on the market?

in the market=在市场上;想买的

on the market=上市;出售的

例句●

The product has filled a gap in the market.

这个产品填补了市场的空白。

The house came on the market last year.

这栋房屋去年就上市了。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
【office办公技巧】真正暴强实用贴,办公室人员千万不要错过哦!!图片长达6米,打开稍慢,请耐心等待!!
办公室常用办公软件office 2010 应用教程
美文选刊|远程办公提速增效的十八条秘诀(下)
谁还在把“小心”说成be careful!快快改过来!
特殊时期小心出行!“小心”还在说'take care'?这些地道表达一定要知道!
【office办公技巧】真正暴强实用贴,办公室人员千万不要错过哦!!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服