📝当代中文的俚语中,有一个“事业线”的说法,用来作为“乳沟”的代称,英语中似乎很少使用这样“冠冕堂皇”的说法,而是称为Cleavage,Cleavage 是一个名词,来源于 Cleave 这个动词。在英语中有两个不同的Cleave ,一个指紧密地接触粘贴,例如 Cleave to sth,另一个 Cleave 指“切开、剁开”的含义。
💬 一起看例句:
1.She wore a low-cut dress that revealed her cleavage.
她穿着一条低领裙子,露出胸间夹缝。
2.The politician’s remarks resulted in a cleavage within his own party.
这位政治家的言论导致了他所在党内的分裂。
✍️ 衍生拓展:
cleavage line: 分裂线
cleavage tape: 隐形胸贴
social cleavage: 社会分裂
cleavage fracture: 断口处分裂
cultural cleavage: 文化分化
摘自《大西洋月刊》20231004期-Nothing Defines America’s Social Divide Like a College Education.
联系客服