打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
''excuse my French''居然是“说脏话”!来看看英国人和法国人的爱恨情仇!

在英式英语里

有一类和French、Dutch搭配的短语

这类词的意思和French、Dutch本身

“法国的、荷兰的”意思完全没关系。

反而和下流、无礼、粗俗、低级

等等贬义联系在一起。


挑战菌先给大家举一个

比较文明的例子感受一下

excuse/pardon my French

看上去是不是像很抱歉说了法语呢?

实际上这句话的意思是很抱歉说了脏话

Eg

If I swear during the soccer game, please pardon my French in advance.

如果我在看比赛过程中骂人了,提前说一下,请原谅我说脏话。

◆ ◆ ◆  ◆ ◆

英国人为什么要这么直接了当

明着骂法国呢?

这两个国家是有仇吗?

是的,英国和法国确实有仇!

英国和法国的战争史可以追究到公元1066年

英国历史上著名的诺曼征服

1
诺曼征服

以诺曼底公爵威廉为首的法国封建主率兵入侵英国,英军战败,诺曼底公爵加冕为英国国王——征服者威廉一世。

这场战争带给英国的影响巨大,具体的过程和结果,感兴趣的小伙伴自行去搜索,挑战菌就不多说了。

总之,第一次诺曼征服,使英语中开始夹杂大量法语词汇,英国人对法国人、法语也产生了仇视的情绪。

在之后就是英法百年纠缠不休的百年战争

2
英法百年战争
(1377-1453)

英法百年战争最终是以法国以惨重的代价获得胜利。

在这场战争后,英语的地位大幅度提高,法国人和英国人彼此仇视憎恨。在语言上的体现就是,French一词变成了恶棍、流氓等代名词。

虽然英法之间的战争已经过去了很久,两国之间也彼此合作友好。

但英语中French带贬义的短语很多仍被保留了,只是不再联系到法国或法语了。但这些短语法国人至今仍不承认,认为是对法国的侮辱。

所以大家要注意,避免在法国人面前使用哦!

◆ ◆ ◆  ◆ ◆

我们现在就来看看这些French的表达吧!

French leave

take French leave的解释是不辞而别、不告而别,一般是搭配动词take。

I took French leave yesterday so as not to disturb the meeting.

昨天开会时我不辞而别是为了不影响大家。

有趣的是,法语里的不告而别和这个词非常相似,s' en aller langlaise,意思是英国式的告别。

French inhale

French inhale是表示一种吸烟方式,烟气从口中吐出,再用鼻子吸。

挑战菌友情提示:

拒绝二手烟

French window
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
真没想到,老外说 Excuse my French,竟然是想做那件事……
骂完脏话,老外都用这个词来保命!太有趣了!
英文中的法国人到底有多惨?
欧时代
读《百年战争简史》笔记
从语言变化看英国民族国家的初步形成 | 讲述
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服