我们得从头再来!
小学的时候,学校组织我们去少儿素质教育基地军训(不记得具体叫啥),然后那边的教官教了我们很多手语舞,其中就包括刘欢老师的《从头再来》。
我现在还是能清楚地记得“心若在,梦就在,只不过是从头再来…”这句歌词和我们用力挥手的样子…
这首歌曲的英文名可以翻译成 Starting Over,“从头开始”的意思~但是还有什么更地道的表达“从头再来”的英文呢?一起来看一下吧:
We'll be back to square one.
我们得从头再来!
👩🌾讲解一下:
back to square one 的字面意思是:回到方块1。
大家小时候有没有玩过一个叫“跳房子”的游戏?这个游戏的规则是:从地上画的1号格子,按照顺序跳到8号格子,而且必须要越过小石子扔到的那个方块。如果出界,或者摔倒了,就得从1号格子重新开始。
老外也有类似的游戏哈,所以他们就用 back to square one 来表示“从头再来,回到起点。”
👩🏫交作业啦!
Unless you know American English, you might have trouble understanding what this means: Back to Square One.
联系客服