打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
【打卡】“两害相权取其轻”,英语怎么说?

the lesser of two evils

两害相权取其轻

►含
the less unpleasant of two choices, neither of which is good
两个坏的选择中,相对不那么坏的一个

►例句
Some people say freeing a criminal is perhaps the lesser of two evils if the alternative is imprisoning an innocent person.
一些人说释放一个罪犯是相对不那么坏的一个选择,如果另一个选择是关押一个无辜的人。

►对话
A: Why do you choose to work with Mr. Wang.
你为何选择和王先生合作?
B: Compared to Mr. Lee, Mr. Wang is the lesser of two evils.
跟李先生相比,王先生是相对不那么坏的选择。

►额外收获: 
1.free: vt.释放
2.alternative: n.替代的选择
3.imprison:vt.囚禁、关押
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
美国习惯用语 | the lesser of two evils 两害相权取其轻 英语怎么说
盘点:“纠结”的几种英文表达
“纠结”的几种英文表达
人们常说,两害相权取其轻,两利相权取其重。这一说法启示我们在处理和解决问题时要注意
两害相权取其轻,但是要谨慎判断轻重
两利相权取其重,两害相权取其轻
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服