I don't love/like/enjoy it.I'm not interested in it.I dislike getting up so early every day.I can't stand/bear such a noisy place. Actually, I don't care for this at all. A: What would you like to eat, Sir? B: I don't see anything I like. What are your specialties? Or what would you recommend?我并没有看到任何我想吃的,你们这里的特色菜是什么,或者你有什么推荐的吗?What are your specialties?意为“你们的特色菜是什么?”,当你不知道该点什么菜的时候,这句话很实用哦。
A: Our specialty is roast fish. I suggest you have a taste(of it). It's really good.我们的特色菜是烤鱼,我建议您品尝一下,味道真的很不错。have a taste意为“尝一尝”,“品尝一下”,有两种常见形式:一,have a taste of...,指“品尝...”,of后面加食物;二是have a taste for指“爱好,对...有兴趣”。B: That sounds good, but I only like roast lamb. Do you serve it here?A: No, I'm afraid not. However, many customers have advised our boss to add this dish, so you have a hope of having it next week.恐怕没有,不过很多顾客都建议我们老板增加这个菜品,所以有希望下一个星期就能吃到它了。have a hope of意为“有希望做某事,做某事是有希望的”A: How about trying our lobster?B: I'm not a fan of lobster. Actually, I don't like it at all. What else could you recommend?我不是龙虾爱好者,实际上我根本就不喜欢它,还有其他推荐的吗?be a fan of意为“...的爱好者,是...的粉丝”,of后面跟喜欢的事物或者人。A: How about salad? And you can have some dessert afterwards.B: Forget it. I prefer soup. What kind of soup do you have?A: There are soup with meatballs and old-fashioned vegetable soup. B: I'm not fussy about vegetables and it sounds very delicious. Old-fashioned vegetable soup, please. 我对蔬菜不挑剔,听起来也很美味,给我来一份老式蔬菜汤吧。be fussy about意为“对...挑剔,对...苛刻”。作“对...挑剔”解时与be picky about为同义词组。
B: I'd like some dessert that is not very sweet. A: What about fresh fruit tart?that's it意为“好了,够了”。在国外点餐后经常说,或者用that's all, that's everything.来表示“就这些”。A: OK. Just a moment, please.
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。