打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
butterflies in one's stomach 是什么意思?胃里有蝴蝶飞?救命呀,有点恐怖...

不知道大家去玩密室逃脱的时候,有没有遇到过这种队友:神经兮兮的,突然大叫一声,比鬼还吓人。

俗话说——人吓人,吓死人,遇到事情不要“方”。

所以你知道怎么用英文表达这种“紧张”的情绪吗?下面我们就一起跟着 Summer 老师 Cecilia 老师来学习一下吧⬇️

一定一定要点开音频

对照笔记一起学习,效果最好。

01.

放轻松

Take it easy

Never mind, and take it easy.

没关系,别紧张。

沉住气!不要惊慌。

02.

获胜,占上风

get the best of

不要被紧张的情绪左右。

你永远也赢不了我!

03.

热锅上的蚂蚁

cat on hot bricks

She was like a cat on hot bricks before her driving test.

她考驾驶执照前十分紧张不安。

看你今天一副局促不安的样子,出了什么事啦?

04.

紧张;心里七上八下的

I have butterflies in my stomach the first time I met him.

我第一次见到他就小鹿乱撞。

An exam, or even an exciting social event may produce butterflies in the stomach.

一场考试,甚至是一次令人兴奋的社会活动,都有可能让人心里发慌。

05.

神经兮兮的人

nervous wreck

She was a nervous wreck, crying when anyone asked her about her experience.

她是个极度神经质的人,有人问起她的经历时,她就哭。

When I first started college, I was a nervous wreck.

当我开始大学第一天生活的时候,我快紧张死了。

06.

紧张不安,激动烦躁

on edge

She is always on edge before an interview.

她在面试前总是紧张不安。

My nerves were constantly on edge.

我的神经时刻处于紧绷状态。

07.

(身体某部分因紧张或上了年纪而)发僵

seize up

我不想在学生面前紧张到僵住。

Your back may seize up.

你的背部可能会发僵。

08.

放松;冷静

chill/cool out

Sit down and chill out!

坐下来冷静一下!

I should cool out a little, I guess.

我想我应该到外面冷静一下。

09.

保持冷静

keep your cool

As long as you keep your cool, everything is going to be fine.

只要你保持冷静就会没事的。

如果你保持镇定,你就不会失败了。


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
记住:'have butterflies in stomach'不是 '肚子里有蝴蝶'
跟《泰坦尼克号》学地道表达:他一定很紧张
你让我起了一身鸡皮疙瘩
butterflies in stomach,忐忑不安
Butterflies in my stomach 肚子里有蝴蝶?
老外说的“Keep your nose clean”是什么意思 ?可不是让你清洗鼻子
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服