打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
世博与英语
        世博热身:十句话介绍上海世博
 
1.上海世博会的理念是:理解、沟通、欢聚、合作。
   The philosophies of Shanghai Expo are understanding, communication, togetherness and cooperation.


2.上海世博会的副主题是:城市多元文化的融合城市经济的繁荣,城市科技的创新城市社区的重塑城市和乡村的互动
    The secondary themes of Shanghai Expo are: multi-cultural integration, the promotion of city economy, technological
    innovation, the reconstruction of city communities, and the interaction of urban and rural sectors.


3.上海世博会的吉祥物名字叫“海宝(HAIBAO)”,意即“四海之宝”,以“人”为核心创意,契合上海世博会的主题。
    The mascot of Shanghai Expo is “Haibao”, which in Chinese means the treasure of the ocean. It’s designed to resemble
    the Chinese character for “human”, which corresponds to the theme of the Expo.

4.上海世博会的会徽图案形似汉字“世”,并与数字“2010”巧妙组合,犹如一个三口之家相拥而乐,表现了家庭的
    和睦。表达了世博会“理解、沟通、欢聚、合作”的理念。
    The emblem of Shanghai Expo looks like the Chinese character for “world”; it is also combined with the numbers “2010”
     in an elegant way that resembles a celebrating family. It expresses the philosophies of Shanghai Expo: “Understanding,
     communication, togetherness, and cooperation.”


5.上海世博会主要场地可以概括为“一轴四馆”,分别为世博轴、中国国家馆、世博主题馆、世博中心、世博演艺中心。
    The main site of Shanghai Expo can be summarized as "one Axis and four Pavilions", these are: the Expo Axis,
    the China Pavilion, the Theme Pavilion, the Expo Center, and the Expo Performance Center.

6.2010年10月1日,为中国国家馆庆日,主要集中表达中国国家意志并展示中华民族文化形象的活动,旨在与其它国家
   开展友好交往和国际间文化艺术交流。
   Oct 1, 2010 is the grand opening day of the China Pavilion. The Pavilion is designed to express the philosophy of China,
   to show the culture of the Chinese people, and to facilitate friendly international communication and improved cultural
   exchange between other nations and China.



7.上海世博会门票将通过自营、指定代理、世博游指定旅行社等渠道销售。公众可以通过上海世博会官方网站
    www. expo2010.cn和世博服务热线+86-21-962010咨询最新的票务信息。
   Shanghai Expo tickets will be sold by the government, appointed agents, appointed travel agencies, etc. Up-to-date ticket
   information can be found on www.expo2010.cn or the Expo hotline: +86-21-962010.



8.上海世博会将是探讨人类城市生活的盛会;是一曲以创新和融合为主旋律的交响乐;将成为人类文明的一次精彩对话。
    Shanghai Expo will be a feast of city life, a symphony of innovation and integration, and a dialogue of human civilization.



9.中国2010年上海世博会的服务热线是962010,您可以直接致电咨询有关信息。
   The service hotline of Shanghai Expo is 962010, you can call directly for any information you need.



10.上海世博会的举行地点在上海市中心黄浦江两岸,南浦大桥和卢浦大桥之间的滨江地区。世博园区规划用地范围
      为5.28平方公里,其中浦东部分为3.93平方公里,浦西部分为1.35平方公里。围栏区域范围约为3.28平方公里。
     The Expo Site spans both shores of the Huangpu River, between the Nanpu Bridge and Lupu Bridge. The Expo Site
      covers a total area of 5.28 square kilometers, with 3.93 sq km in Pudong and 1.35 sq km in Puxi. The area encloses 3.28 sq km.
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
世博会常用词语的英文翻译
2010年考试必备世博会英语作文
Digital version of classic Chinese painting t...
世博会常用英语口语词汇,常见世博英文词汇
参观上海世博会必备的英文词汇
世博会作文
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服