打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
《世界和平饮食》2016简体中文版序言

凌谷翻译  余博士校对


感谢韦塔图博士在不到24小时内,为《世界和平饮食》样书首发前准备中文版本的序言。


Preface to the Simplified ChineseVersion of The World Peace Diet

世界和平饮食

简体中文版序言

 

By Dr. Will Tuttle,June 12, 2016

韦塔图

2016年6月12日


I am delighted that The World Peace Diet isnowpublished in simplified Chinese, so that the message it contains can reachtheminds and hearts of more people who hunger for a deeper understanding oftheroots of the crisis we are facing in our world today. My heartfeltappreciationgoes to all who have contributed their vision, determination, andcompassion torealize this accomplishment.

很高兴《世界和平饮食》简体中文版得以出版,书中的信息将藉此抵达更多渴望探究当今世界危机根源的读者心灵。我要向所有促成此事的朋友致以衷心的感谢,他们为此贡献了其真知灼见、决心和爱心。



The core message of The World Peace Diet isin manyways even more urgent and relevant than when it was originallypublished inEnglish in 2005. We are witnessing the increasing environmentaldevastation andclimate disruption that is caused by the waste and overuse ofland, water,energy, and resources that producing and eating animal-sourcedfoods inherentlyrequires.

对今天而言,《世界和平饮食》的核心信息在很多方面比2005年英文版面世时,更显迫切。为了生产和食用动物而透支土地、净水、能源等资源所造成的环境破坏和气候失衡日益恶化,这些正是我们今天所一 一见证的。


Today, more than ever before, there is nothing moreimportant andnoble that we can do than to make an effort to understand theconsequences ofour food choices. The ripples that radiate out into our worldfrom these foodchoices are enormous, affecting not just our physical health,but also ourpsychological and spiritual health, as well as the health of thesociety we livein and of the planetary ecosystems we depend on.

了解食物选择的前因后果,对于今天的我们,比以前任何时候都显得更为重要。食物选择所造成的一系列涟漪效应是十分庞大的,不但影响个人的身、心、灵健康,更会对社会和谐和星球生态系统的健全造成巨大的冲击。


The World Peace Diet is the first bookto present this “big picture” view of our foodsystem. It is difficult tounderstand, because much of the picture is hiddenfrom public view, and isn’t part of our education, conversations, or internalawareness.

《世界和平饮食》是描绘人类食物系统全景的第一本著作。这不容易理解,因为很多环节的景象都不为大众所知,在常规教育、日常话题或内在意识之中也鲜有触及。


Humanity is in the midst of a deepening globalcrisis. TheWorld Peace Diet reveals the hidden cause of this crisis as being our culturally imposed food choices. Oceans are dying, rainforestsarebeing destroyed, massive species extinction is reducing geneticdiversity,climate disruption is melting polar icecaps, economies arecollapsing, warfarecontinues to escalate, physical, psychological, and culturaldisease isrampant, and we don’t see that underlying these and other problems isa certaincausative mentality. It is the mentality required by the routineeating of meatand dairy products: of reducing beings to mere things,commoditizing life, anddominating and exploiting others for our own benefit.

人道问题是在不断恶化的全球危机的重要一环。《世界和平饮食》揭示了危机背后的成因是被固有文化所强加的食物选择。海洋逐渐衰竭,雨林遭受破坏,大量物种灭绝削弱基因多样性,气候暖化融解极地冰帽,经济体系相继崩溃,战争持续升级,身体、心理和文化上的疾病不断蔓延,但人们并未意识到这许许多多问题是由一种错误思维所决定的。那思维就是食用肉类和乳类产品是必须的:把众生物化,把生命商品化,透过统治和剥削谋取个人利益。


The great adventure that beckons us today is theadventure ofawakening to the ancient wisdom that all life is connected; thatas we sow, wewill inevitably reap, that our Earth is beautiful, precious, andabundant, andthat if we live in harmony with the universal principlesunderlying all life, wecan create a world of peace, freedom, abundance, andjoy for everyone. There aremany examples of this wisdom in traditional Chineseliterature and philosophy,and so many of the essential ideas in TheWorld Peace Diet will beinherently familiar to Chinese readers

今天,我们需要开启的伟大历程包括:领悟众生相连的古代智慧;明确种瓜得瓜的因果律;珍惜地球的美丽和丰盛;相信只要过一种依循生命背后的宇宙法则的和谐生活,我们就能为所有众生创造一个和平、自由、富足和喜乐的世界。这种例子在中国的古代文学和哲学之中俯拾皆是,《世界和平饮食》的核心理念对中文读者而言相信是再熟悉不过的了。


In some significant ways, the people of China havehelped to leadthe way to a more healthy and sustainable way of eating andliving, byrecognizing the benefit of plant-based ways of living. Understandingthis deeply,and sharing this understanding with others, is the greatest giftwe can give toourselves, to our loved ones, to animals, to future generations,to ourancestors, to hungry people, and to our world.

中国人早就明白植物性饮食的好处,在引领健康永续的生活方式方面为世界文明作出了重要贡献。深刻领悟其中的道理并将之与他人分享,对我们自己、我们所爱的人、动物、子孙后代、我们的祖先、饥民和整个世界而言,那都是我们所能给予的最了不起的礼物。


I thank you for your efforts to be part of this benevolent evolution, and salute you and all who work to understand the ideasin this bookand share them with others. You are part of the solution now, andno longer partof the problem! Together, we are building the foundations of afree and healthyworld.

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
能量 | 我只选择光
一句话,告诉你汉译英翻译思路
中文版序言(上)
【专辑】世界上两种最古老最动人心弦的天籁之音《爱与和平 Love and Peace》32...
一些和和平相关的单词
我无法改变世界(双语)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服