近来,许多学员对我点评“咏物联”时所说的“虚”和“实”感到疑惑不解,下面作简要说明。
中国语言中,往往同一个字可以表述不同的涵意,“虚”与“实”也不例外,因此容易引起误解。
对于楹联的意境,我个人认为不能过“实”,过“实”则无味;但是在许多学员的成联案例中,我又屡屡指出太“虚”。其实,这一点都不矛盾,原来,“实”有实的特定涵意,“虚”有虚的特定规律。
打个比方:
如果把“黑体字”看成是一种“实”,那么,“草体”就是一种合理的“虚”。这种“虚”,它起源于实,有其内在特定的变通规律。如果你写的草书完全脱离了原型,或是根本没有原型作为依据,那就跟字本身无关了,成为一片虚无的、只有点缀作用的图案。
我所说的联不可过“实”,是指如“黑体”一般,准确有余但敦厚而笨拙,没有灵性和飘逸感;
我欣赏的“虚”,是指正确的“草书”,源于“实”,而超脱于“实”,飘逸洒脱而不失其根。
我不欣赏的太“虚”,是指完全脱离了原型和根基的“图案”,缺乏针对性和实际意义。
举例说明:
咏仙人掌
历磨难 退叶成针 沙海经年生傲骨
解热毒 生肌止痛 杏林入味见慈心
以上红色标注部分,就太实了,准确有余而神韵不足。
棱角分明,一身骨刺皆因傲;
心花易放,满腹柔情徒唤仙
以上蓝色标注部分,就太虚了,没有脱胎的依据,属于凭空想像,“为虚而虚”。虽然不能说是硬伤,但起码算是“化妆”的技术含量不够,留下了化妆的痕迹。
以上红色标注部分,正是高品位的“虚”,虽为人格化的描述,却无处不与仙人掌的实际特性环环相扣,做到了喻体和本体的高度统一,恰如从宋体中升华而出的草书。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。