打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“和”与“同”

原文:

    景公至自畋,晏子侍于遄台,梁丘据造焉。公曰:“维据与我和夫!”晏子对曰:“据亦‘同’也,焉得为‘和’?”公曰:“‘和’与‘同’异乎?”对曰:“异。‘和’如羹焉,水火醯醢盐梅,以烹鱼肉,燀之以薪,宰夫和之,齐之以味,济其不及;以泄其过,君子食之,以平其心。君亦然。君所谓可,而有否焉,臣献其否,以成其可;君所谓否,而有可焉,臣献其可,以去其否......今据不然,君所谓可,据亦曰可;君所谓否,据亦曰否。若以水济水,谁能食之?......‘同’之不可也如是。”公曰:“善。”

 

今译:

    齐景公在冬至时去打猎,晏子在遄台陪伴,梁丘据也到那里(去趋奉)。景公说:“只有据跟我相和呀!”晏子对答说:“梁丘据只是和你‘相同’,怎能是‘相和’呢?”(景公)问道:“‘相和’跟‘相同’有区别吗?”(晏子)回答说:“有区别。‘相和’,好像做羹汤一样,用水、火、醋、肉酱、咸盐、酸梅等,来烹饪鱼肉,用柴去烧,厨师去调和,用五味去调剂,补充味道不够之处,或冲淡滋味过浓之处。(而后)君子吃它才能可心。君臣之间(的关系)也应这样。君王认为适宜的政事,其中也会有不适当之处。为臣的提出这不适当之处,就可以成就这可行的事(使之完美);君王认为不当的事,也有适当之处,为臣的提出这适当之处,就可以改正不当之处......(但是)这梁丘据却不是这样,君认为可,他也说可;君认为不可,他也说不可。好像用水去调剂水,谁能吃(这样的羹汤)呢?‘相同’就是这样的不好。”景公说:“好!”

 

释义:

    晏子认为君臣之间要“相和”不要“相同”。“相同”就是投君所好,人云亦云。“相和”就是提出建议,成君之美,;或提出意见,补君之过。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
庄公不悦晏子
晏子责烛雏
儒家原生形态记录:《晏子春秋》之五
高考文言文120个实词小故事助记(4)
齐国故城(下)
《晏子春秋》
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服