传说中有一只鸟,它一生只唱一次,那歌声比世上所有一切生灵的歌声
都更加优美动听。从离开巢窝的那一刻起,它就在寻找着荆棘树,直到如愿
以偿,才歇息下来。然后,它把自己的身体扎进最长,最尖的荆棘上,便在
那荒蛮的枝条之间放开了歌喉。
Pourquoi je vis, pourquoi je meurs
为何而生 为何而逝
Pourquoi je ris, pourquoi je pleure
为何而喜 为何而泣
Voici le S.O.S
这是求救的讯号
D’un terrien en détresse
一个忧伤者的哀祈
J’ai jamais eu les pieds sur Terre
源自我从未触碰安逸的心底
J’aim’rais mieux être un oiseau
我幻想化为飞翔的小鸟
J’suis mal dans ma peau
却无法摆脱内心痛苦
J’voudrais voir le monde à l’envers
幻想世界让我倒转注视
Si jamais c’était plus beau
或许更显美好无比
Plus beau vu d’en haut
让我俯瞰
D’en haut
让我俯瞰
J’ai toujours confondu la vie
时时把真实处地
Avec les bandes dessinées
混淆童话仙境
J’ai comme des envies de métamorphose
让我渴望拥有变身能力
Je sens quelque chose
感受某种力量
Qui m’attire
引领我
Qui m’attire
引领我
Qui m’attire vers le haut
引领我去向高处
Au grand loto de l’univers
世界好似巨大赌场
J’ai pas tiré l’bon numéro
我却没有制胜筹码
J’suis mal dans ma peau
无法摆脱内心痛苦不已
J’ai pas envie d’être un robot
我并不想成为一个机器人
Métro boulot dodo
重复着做着一样的事
Pourquoi je vis, pourquoi je meurs
为何而生 为何而逝
Pourquoi je crie, pourquoi je pleure
为何而喜 为何而泣
Je crois capter des ondes
确信接触到
Venues d’un autre monde
另一世界的讯息
J’ai jamais eu les pieds sur Terre
源自我从未触碰安逸的心底
J’aim’rais mieux être un oiseau
我幻想化为飞翔的小鸟
J’suis mal dans ma peau
却无法摆脱内心痛苦不已
J’voudrais voir le monde à l’envers
渴望世界让我倒转注视
J’aim’rais mieux être un oiseau
渴望化为飞翔的小鸟
Dodo l’enfant do
像孩子一样 安然睡去
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。